Table of Contents Table of Contents
Previous Page  28 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 28 / 268 Next Page
Page Background

C A P

J

T O L O I. A R T. U.

2.S

quello di

S.

Franm·co

del

nora:

i

Tupinaensi,

gli

.Amo;pir~\

(a)

Ibirayaro.

gl'

Jb:rll:yari,

ed al tri, che abitavano 1' interno del paefe bagnato

da! fiume

Grande:

i Caetei ( il cuí linguaggio alcuni fanno no-

,f¡,~reo,

tabi

lmet~te

di verso dal Tu

pi

)

distesi dalla foce del suddetto fiu.. "

1010

'

me sino al capo di S. .Ag"stino: i

Potiguari

(

detti ancora

Ti-

Potiguari.

guari,

e

Par11ibas,

perche erano sul fiume Paraiba ) che da que-

sto capo scpuivano sino al fiume

Gt-a,ule del

nord:

i

T11p'namb:

~a~to,

della

costa~

che si stende sino al

Para,

e quei del fiume Ama-

A~~;!~';;

0

,

zone? o Marañan: gli

.A'panti

.di questo fiume: i

Tupigoai,

gli

Ratigoaro •

.Jlraboy.%ri,

i

Rarigoarai,

ed altre nazioni, o piuttosto tribu del-

.

la Tupi distinte con varj nomi. I Tocantini ( barbari feroci, e

TocantJDo •

nemiéissimi de' Portoghesi,-cos1 chiamati dal nome del fiunie, ove •

·

abitano) parlano un liuguaggio creduto forse diverso dal Tupi,

poiche

si

accosfa notabilmente all' Omagua

(87).

18.

Giacch~

ho discorso delle lingue

di

quella parte del Bra•

sil e, ove sono situate tutte le mt'ntovate

r

azioni, piacemi

aggiung~re

qualche notizia degli al tri linguaggj ·,che in esso si parlano.

Nl)n

poche ricerche sopra

di

essi

ho

fatto fra

.W

Esgcsuiti Portoghe·

si , ma senza nessun frutto·, poi

che

i

tra" aglj , le d.isastrose navi·

gazioni , i ·sequestri delle persone, ed i sotterranei di L isbona,

ove centinaja restarono incarcerati, hanno fatto disparire in

po•

chi anni quasi tutti i Missionarj. Fortunatamente ho potuto in

qualche maniera supplire

il

difetto di notizie del Brasile con

quelle, che mi hanno comunicate il Sig. Ab. Cc1m3fio, ed

il

Sig.

Ab. D. Giov:;nni de Velasca. I Gesuiti del regno del Quito ( sopra

le cui lingue mi ha dati grandi lumi il lodato Sig. Ab. Velasco)

accrebbero notabilmente nel secolo scorso sul Marañan le loro mis·

sinni;

poich~

il

P. Samuele Fritz giunse

fino

a fondarne alcune

nell' imboccatura del

fruum,

o

furua,

che dista sedici gradi dal•

Perdita di

le foci del Marañan; e inoltre si fece amiche le naúoni confi·

a~cu!le .mis~

' •

11' ' b

d 1

fi

11.7

(

'

~

SIORI

d1

aa•

nantl smo a

1m

occatura e ume

.LVegro

e

toe: per cmque gra·

zioni nume•

di dopo quella del Yurua

)

e le preparo a ricev!!re

,i

Missionarj.

rose •

La Spagna presentem!nte

(8o)

vi avrebbe immensa popolazione,

<:

se avesse validamente protette le nazioni allora convertite, e poi

disturbate, e disperse colle scorrerie di alcuni Portoghesi inquie·

ti, contm

i

quali lo stesso_ Padre presento personalmente doglian•

Her'IIAS. Cata/.

del/e Ling.

C

ze

_______

_,_....._...

___

~

___

_...

__

(a)

Gli

.Amoipiras

chiamansi ancora

.Amoigpiras,

ed

.Amoipigra.s;

ma

il

loro

vero

nome

e

.Amhoipiri

voce

Guaran\,

che

significa

gfnre

ddJ'

altra

handa:

forse

eglino

dimoravano

nella

settentrionale del

fiu–

me

di

S. Fr'""es'o dfl

nor~.