CATALOGO DELLE
LTNGU'E.
Lingua Chi_-
2.0.
Fsposta una breve idea de11e lingue
del
Brasile ritorno
al,
~u
Ha,
°
Chl·
ragguag!io di que!!
e
del Paraguai, ed in p· imo luogo orcorre di.
Ita·
scorrere del!' idioma
Chiquito,
o
Chi!(Jto
celebre per
l'
artificin
(
co·
Di•letti Chi.
me si vedra ne' suoi elementi
)
e piu ancora per
k
famose mis–
tuiri.
sioni chiamate de' Chiquiti. La lingua
Chiqrúta
ha almeno quattro
dialetti conosciuti, e si dubita del quinto.
I.
li
primo dialetro,
che n'
e
il
piu comune, ed usasi ne' villaggj, o missioni di
S.
Tao.
Rafaele,
S.
Mil·hele, S. Ignazio,
S.
Ana, S. Giovanni, SantÑI·
go, Santo-Cuore,
e
la Conrezione, dicesi
Tao;
e
parlasi dalle tri–
bu Chiquite nomina te in lspagnuolo
Taos, Boros, T abiicas, Tañe–
picas, Xubert:cas, Zammmcas, BazoroclfS, Punaxica.r, Q!_úbiquicas,
Pequicas, Boocas, Tubacicas, Aruporecús, e Piococas.
1
Chiquiti nella
loro
1
ingua dan no a questt" tri bu i nomi
m
a T auca
,
ma Boroca
,
maTabica &c.
i!
ma
vale
li,
e la si!laba finale
ca
fa plurale.
Piiioco •
H. I1
secondo dialetto chiamasi
Piñoco,
e parlasi da'
Piñocas
,
Piococas (
di S. Saverio
:
i
PiococtU
del dialetto
Tao
sono in S.
Ana, e S. Ignazio
)
Q!.rimecar, Guapacas, Q!_titaxicas, PoxisocaJ",
Motaquicas, Zmwquicas,
e
T,llontoca.r.
11 dialetto
Pi'íwco
parlasi
ne' \·illaggj, o riduzioni di S. Saverio,
e
S.
Giusrppe della Mis·
sione de' Chiquiti,
e
nel villaggio S. Giuseppe di
Buena·'UÍitll,
o
Desposorios
nella missione de' Moxi
(66) .
.Manazi.
Il
I.
11 terzo dialetto chiamasi
M,m,¡z_i,
e parlasi da'
M.mzJ-
c.1S, Sibacas, CwzictiJ, Q<imomec.u, Tt1pacr1racas, Yuracar<'cas,
e
Yiriwcas.
Tutte queste tribu erano state ridotte da' Ge,uiti nel–
la loro missione della Concezione, ove parlasi il dialetto
Tao,
e pero questo era diventato Jingua comune de' giovani, e soltanto
i
Vecchj ancora persistcano in conservare il loro dia!etto
Mana-zí.
Penoqui,
0
IV.
[1
quarto dialetto chiamato
Pmoqrri,
o
Penolú
si usava
Peno ki.
anticamente da'
Pmoquis
tribu Chiquita numerosi!sima, e guerrie–
ra,
che su! principio non poca briga diede a' Conquistatori, e
ed a' Portnghesi di
S.
Paolo,
e
presfntemcnte convertita si tro·
va
stabilita nella mentovata Missiooc di S. Giuseppe del dialetto
PiñflCO' il quale oggi
e
divenuto proprio de' Penoqui.
11
dialetto
Peno•
qui
si scolhva notabilmente dagli altri tre dialetti; e pero il P.
Filippo Suarez , il quale formo la prima gramatica della !in–
gua Chiqnita, fece ancora un dizionario del dialetto
Penoquí,
e
in esso
scri~se
alcuni tr:ltrati di dottrina Cristiana.
V.
Nella relazior•e storica
Je'
C.hiquiti falsamente attribuita al
fdioma.
P.
Patrizio Fernandez d!cesi al rapitnlo
8.
che sia dialt:tto Chi·
Lt•I~U.H
11 • 33 •
quito
1'
idioma, che parla la nazione detta
Lm,J?uas
del Chaco
(
B);
ma perche la detta relazione
e
tutta piena di favo!e , e perche
nor.