Table of Contents Table of Contents
Previous Page  35 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 35 / 268 Next Page
Page Background

1

CATALOGO

DELLE LTNGUE

nante sia la thiquita 'pure parlasi la lingua

ZaltJUCtl

(che

e

matrice

y:.

in Santiago dalle -tribu Zamuche dette

UJ!araño.r, Tunacl,o.r

,

e

CaÍ·

potorades;

ed. in S. Giovanni dalle tribu Zamuche nominate

Mo·

rotoco.r, Cucurate.r,

e

Tomoeno.r.

In S. Giovanni 'nel

1767.

quasi

tutti i Zamuchi

parlava~;~o

ancora ii:"Chiquito, ed in Santiagó coli'

indufiriosá fatica del Sig. Ab. O. N:miso Parzi la maggior parte de'

Zamuchi parlava

~iandio

il Chiquito. Nella mÍSSlone del

Santo•

Cuore

sono le tribu dette

Zamuca,

e Zatiena •

Suoi dialet-

1 dialetti ddla liqgua Zamuca sono tt·e conCisciuti, e si dubi-

ti ·

ta del quarto.

11

primo

.di

alerto si chiama

7

amttco

,

e ""arlasi

Zamuco.

t'

dalle tribu dette

Zamuco.r, Satieno.r, Ugaraño.r

secondo il Sig. Ab,

Rovorcdo; ma il Sig. Ab. Patz.i dice

1

che gli lJgarajios hanno

linguaggio alquanto differente da quello de'

Zam~i.

11

sernndo

Caipotorade.

dialetto dicesi

Caipotorade,

e lo parlano i

CalptTfii"Pdes,

i

Tuna•

cho.r,

gl'

lmono.r,

ed

i

Timinab4S.

JI

terzo dialetta

~

il

Moroto•

M.orotoco.

co,

usato da'

Morotoco.r,

da'

TomoenlJ.r,

da' Cucutates, o

Cucutade.r,

dá'

Panona.r,

e forse ancora da'

Carrtra.r,

e dagli

Orol'ehate.r,

cnnf11si

in oggi coll' altre tribu. Il quarto dialetto dubbioso

e

1'

Uga–

mño

per la

ragio~e

esposta.

11

Sig. Ab. Patzi nel

I7S7·

visito

gli

Ugaraño;r, Zatim06,

ed i

Tunacbo.r,

i quali presentemente so•

ao convertí ti, come ancora tutte 1' altre tribu nominate. eccet•

ta la tribu

Timinaba,

ed

alcLini

Imono.r

(

che parlaQo Zamuco )

ancora infedeli, e dimoranti nelle selve. La prima tribu conver–

tita ( colla quale fu formara 1' anti.c¡¡ missione, o villaggio di

S-

Jgnar.io

de' Zamuki ) fu la

Zamuca,

e pero fu appropriato

questo nome alla lingua.

i.ingua Ma-

2.3 La Iingua

Mataguay11

parlasi da una naz.ione assai numerll•

ragaaya,

sa,

e

la piu vile"del Chaco, situara fra

i

gradi

2.1.

e

~4·

di

Iatitudine, fra

31S••

e

317.

gradi di longitudine, confinante ca'

Chiriguaoi

(15),

e conosciuta generalmente dagli Spagnuali col no–

me

Matagf!yor

preso da -quello, che avea la Tribu, che loro ser–

ve nella coltura della campagna, e commercia con loro. Le

alr.te

ne' tempi andati furono conosciute co' nomi di

.Ai

opa.r, Trute.r,

Tainoas,

o

Ta:n~ye.r,

Palomo.r, Oxota.r, T11ñi.r (

si dubita, seque–

sta ultima tr:bu., era di un' altra naz.ione ): in oggi non si sen tono

tali nomi, ma !.oltanto i seguenti

Matako.r

,

Hueshuo.r, Pt.r11t11po.r

,

.Abucbeta.r, lma/r.o:r

&,.

Tu·tre le tribb parlano uno stesso llnguag–

sio con qualche piccola differenz.a, come dice il Sig. Ab. D. Gio,.

vianni Araoz. dimorante in Faem;a,

il

quale fu Mjssionario de'

M

a•

taguayi, ed ormai saranno

40.

anni che fece una gramatica della

loro lingua, e un diz.iooario: ma a cagione del lungo tempo tra-

6Cor-