Table of Contents Table of Contents
Previous Page  32 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 32 / 268 Next Page
Page Background

C

A

'P

I T O L O I. A R T. IT.

2

9

XXXT.

e

XXXII. I

Cavalt!iros,

e gl'

lm·ares

su! fiume Ta-

Cavalei–

.

, b

1

p

.

h 1'

d'

ro (;;o).

~uan

, eh

im occa ne

araguat.

1

congetrura,

e

e

una 1

lmarc

(p).

queste due nazioni sia tribu de'

Mbayas,

ó

Guaicurus

(30),

e

1'

al tra de'

Guacbicos,

o

Guachi(s

(3

1) .

XXX fU. I

Coror:dos (

o

Co,-onado-s

)

all'

occidente de' Goai-

Coroado;

t;¡caces

(

T)

dietro la m•.ntagna della costa del mare. XXX

rv.

e

XXXV.

I

Mach,¡;.:r-"s

,

ed i

Com:macbos

vicini alla detta

Machacari •

montagna fra i gradi

18.,

e

20.

di btitudine.

XXXVI.

l P.z.

CPotmahnacho.

a ac o.•

t.rcbos

(

o

Patac:or

J

\erso la stessJ

montagr,~.,

e piu al nord.

Queste

naz.inni in oggi S0rl"'m,1merte diminuite sono situate

fra il gnverno di

M.ílas G¿;¡e,-,des,

e le ( apitanie della costa (di

Porto-sicuro, dello Spiritn Santo, e di Guaitacaces. )

XXXVII. &c. e

XLIT.

1

G•,ef!.Hes,

i

T"mbiras,

gli.Ac

;·oami·

Guegne.

,

.

. .

.

1 .

,r

b'

T1.nb~

ra.

1':r,¡,

1

p,¡rac.<t•J

,

1

Ge cvs,

e

g

1

v"J·I.Ipt!rus,

o

.Amapums

a Han·

Ac

1

o•m

11

im.

ti

nel

gl'ande paese del Pidgui del governo del

M.tr

;¡ñon.

Pa1acati..

XLIII.

YLIV.

e

XL'J.

r

Gz•,li'I.11"<'S,

~Ji

•.

4"mnbís,

o

.Ai·m¡.GAeiCO .

.

~

• . .

,

,

napuru.

dis,

ed

i

C.1:"c 1;z._es,

o

C.rica;

appartcne11t1 alle m1SS!OI11 de

G~-

Guanare.

suiti nel governo dd Mar

>Ó'>I1.

An~n~i.

XLVI.

e

XLVfl.

Gli

.Am;·aris,

ed

i

M?nbaris

(o Mnía-

~:~~:~i·.

ris ) abitanti del fiume

Grand( del norte.

Si sospetta , che ne

Menhari •.

·

"b'

J

¡·A'

II ·

Goareaoan.

s1eno tn

u

ueg 1 1mores ( .

)

Jessai~mu.

XLVIII.

&e LI.

T.

Gonrego::rrcs, ÍJessanuws,

gli

.A'manÍ·

Amanipu-

puqucs,

t:d

i

P.zJ

' 1yaces.

que·

Si sa ' (he non e dialetto del la Guaranl' ne della Tupi nes-

Payayace.

sun linguaggio ddle 5 r. mentovate naz.ioni,

s~::bbene

il nl)mc di

alcune , come

!'

ho osservato nel dizionario Ouaranl, semhra

~s-

sere significatÍ\'O nel Guaranl., e nel Tupl. · ma questo soltanto pro-

vera,

e

he

i

Tu pi hanno messo al modo loro

i

nomi ad alcu-

ne nnioni

~

che con essi confinano.

N

elle storie del le missioni de'

Gcsuiti si nNano le dette

51.

lingue come diversedallaTupl;

m a non si

da

notizia della loro affinita·' ne pure non e pnffibile

1'

averla, fin che

non

si faccia confronto de' dilionarj clellc dec-

te lingue. E' credihile, che parecchie di esse

si~::n0

affini tra se, e

:ad alcune del Paraguai, e di Terra-ferma. Oltre le mentovate na-

zioni trovo

ancor;~

nota te ne' MS. de' Gesui ti sessanta nazioni in circa

Numero de'

senza di,·si niente sulla loro lingua, e pero non ne fo il catalago.

l;ngu.,ggfi¡

M .

.

.

l

¡·

¡·

0 .

. . h

del Rra!lc.

1 sono panmente sconoscrute e mgue

l

1 parece re naztom,

e

e

appartrngono al le

Mi~sioni

de' Religiosi di al tri dilferenti Ordini,

le qua!i lingue unite a quelle dclle missioni, che aveano i G:sui-

ti 'prob,thi

1

mcnte faranno il numero di centocinquanta, eh<! e qucllo'

che

alcuni

~seriswno

clella moltitucline delle lin3'1e Brasiiiane •

2.0·