Table of Contents Table of Contents
Previous Page  24 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 268 Next Page
Page Background

~

A P I T O L O I. A R T.

J.

u

Tlgguoglio: e pero non sappiamo se

i

Poyas,

ed i

Caucau

sieno na•

~

r.ioni distinte, od originarie di altre conosciute , Fin c¡ui la lettera.

Il

Sig.

Ab.

Molina sul fine del Libro

della sua storia di·

'if!

.•

la descril.ione, che fanno de'

Patagoni

i moderni Viaggiatori

Biron , Wallis , Carteret , Bougainville , Duelos , e Girau–

dis , che ultimamente gli hanno veduti , corrisponde benissimo

al carattere degli accennati Montan'ri

(

cio~

de' Chileni della Cor•

d1gliera) : ma cio che da alla mia ppinione un certQ grado di evi•

denza, si

e,

che

il

loro linguaggio non

e

diverso dal Chilen&

(

o

Araucano )

locch~

deducesi dalle parole citate dagli stessi

Via~gia­

tori , • Sembra dunc¡ue , che c¡ualche tribu Chilena

Sl

sia

ioternata sino alla Terra de' Patagoni: ma i Chileni, come notai

nel num.

non si trovano nella costa occidentale de' Patagoni. e

pero non tutti

i

Patagoni sono Chileni'.

A R

T

1 C O L O 1 I.

Lingue, che

ji

parlano nel Paragu11i, ed in

Jiffrren~i

Paesi del Brasile.

13.

p

Er fa re il ragguaglio delle lingue del

P.:~raguai

debbo

in-

trodurmi nel cuore dell' Arnerica Meridionale , ove tan–

ta moltitudine d' idiomi si scuopre, che al Leggitore nell' osser·

varli sembrera trovarsi in

mez:z.o

alle famiglie, che concorsero in

Babele a' tempi della confusione delle lingue. Sotto il nome delle

lingue del

Paraguai

comprendo gl' idiomi delle nazioni , o missio..

ni che si trovano nell' immenso tratto di paese, che bagnano

i

fiumi, che scaricano nel gran fiume

del/a Plata,

ed

e

compreso

tl'a i limiti da' Re Cattolici assegnati sul principio della conqui·

sta a' Governatori del distretto del fiume

Jel/a Plata,

sebbene

alcune di

ueste nazioni appartengano alla Diocesi di c¡ualche Ve–

scovo del Peru, e pero occorrera forse parlare due volte di una

stessa lingua.

.

Ecco dunque

il

catalogo delle lingue Paraguaye, che colla

maggior esa ttezza ho procorato d' indagare. lncomincio il raggua•

glio da !la lingua

Guaran~

(a)

mi rabile pel suo artificio, celebre

Lingua Gua·

per

rani.

--------~---------

(a) La voce

Parlltl4ai

in Guaranl

non

significa

mart grandt,

come

alruni han

no

¡critto; poiche allora in Guaranl

rlire~besi

Parag11a:tt1

( compono di

para

mare,e

g11az:.u

grande ) ed aggiungeodovi in

fi–

ne la vocale

i

gutturale-naule dirt;bbesi

parat.uaz.ui

,

che significa

Siume,

o acqua di

mare

grande.

Paraguai

dunque significa fiume

ai