Table of Contents Table of Contents
Previous Page  168 / 214 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 168 / 214 Next Page
Page Background

162

<6

intérpretes convienen en el sentido. Recomiendo cJ verso

18. pem antes niganse en S. f\gustin mis propios conceptos.

Hunc Psalmmn sicut voviscum cum exultatione cantavimus, ita

noviscum cum adtentione considert1tis peto.

Cantatur enim de

sanctis nuptiis de sponso et sponsa, de rege et plebé, de Sal–

vatm·e

(;t

rle

!tis

qui salvandi sunt.

"Qui cum veste nuptialÍ

venit ad nuptias gloriam qucerens sponsi, non suam.

'>_

EsTA

Iglesia, que se quiere súbdita del Papa, es la que

está á

la diestra del esposo, con un vestido de oro, adorna·

do de diversas preciosidades.

Arhtitit regina

á

dextiris tuis in

vestutu deaurato cincumamicta varietate.

Está

á

la diestra del

esposo: es Cristo

_¿y

lo pondremos á Jos pies de Pedro? Es–

to era p1 ner al Redentor

a

los pies de aquel que dijo, "apar–

tate de mí q11e soy hombre pecador.'' (.)

VAMOS

al verso recomendado.

.

Pro patribus tuis nati sunt

tibi .filii: constitues eos principes super omnen

terram.

Los

padres fueron. los apóstoles: los hijos los obispos: los constitu·

la Iglesia sobre toda la Igle!'ia. Toda la tierra, se entiert–

de dice S. Agustin la Iglesia católica.

Pero no se olvide, que

Ja

Iglesia, esa esposa

·eina los co¡nstituye. De ella emana el

p der. No se de pr nde de ese poder, como quiere .Mais–

tre

y

otros de mod

r

que forme un

tn(,loarca absoluto inrle–

pendiente, que es lavize á la reina, que le ha constituido. ¿Se

quiere saber de quien es la dvctrina? Es de H .,bbs en su

política-La

iUestra e,

a del evanjelio.

HACE

menos al caso el capítulo 20 de R Juan en su verso

21. En una de las apariciones del Señor; en aqu >lla en que

fue

reprendido Tomas de su incredulidad; en esa aparicion, en que

está la mas sensible prueba del amor, aun para los pecadores

obstinados, se halla lo que transcribo.

Pa.x vobis.

Sicut misit

me Pater Pt ego mito vos. Hcec cum dixisset, insujlavit el durit eis_:

accipite Spiritum Santum. Quorum 1·emiseritis pecnta remitwi–

tur eis, et quorum retinueritis, retenta sunt.

Padres, concilios, in–

térpretes esplican estas palabras de la verdadera potestad con–

cedida á !os Apostoles

y

por ellos

á

sus SU<'cesores en la Iglesia,

para perdonar los pecados en el sacramento de la penitencia,ó re–

tener la absolucion, segun leyes dictadas por la prudencia

y

cal'i–

dad cristiana. Este capítulo de S. J 11an, es concordante con el de

S. Mateo. Ni uno, ni otro son diferentes en su i11telijencia. (,)

·---------·-

[.]

Eva11jelio.

[,]

Calmet con todas sus citas.