![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0088.jpg)
VIERNES SEGUNDO
No hay que hacer; mientras hubiere virtud, habrá en–
vidia: élla no se reconciliará jamás con las gentes de bien;
pero las gentes de bien deben temer mucho á una pasíon
t an despreciable, tan injusta; sobre todo, sabiendo que
no respetó ni perdonó al Salvador del mudo.
S ciebat
enim quod per invidiam tradidissent eum
(
Matth. '27.
).
La virrnd es su enemigo irreconciliable, y la virtud es así–
rnismo su escollo. La hinchazon de un corazon dañado es
siempre quien subministra la materia de que se forma el ve·
neno con que procura emponzoñar las mejores acciones.
Jamás se vió envidia sin orgullo; pero un orgullo vil, ma–
ligno
y
enemigo~
y
que no tanto tira á elevarse , cuanto
á tiznar,
á
desacreditar
y
rebaxar el mérito. Alabará al–
guno en presencia de un envidioso es inflamar su bilis, ¡qué
rodeos tan malignos, qué estudio en las expresiones para no
hacer ver la virtud de los ótros sino entre sombras! ¡qué
artificios para rebaxar el mérito! Su indignacion, su ve–
neno pasa basta sobre aquéllos que piensan mas razonable–
mente, ó á lo menos mas caritativamente que él. Nunca
mirn con buenos ojos al que brilla
ó
sobresale. La dema–
siada luz ofende su vista. Por mas que se obre con los
fi–
nes mas rectos, por los motivos mas santos, el envidioso
' va á ojear en el corazon,
y
pretende hallar siempre inten–
ciones defecrnosas: no puede persuadirse que los ótros sean
mejores que él. No creas que la amistad mas natural
y
mas
bien fundada sea un escudo contra sus tiros. ¡Q11é estra–
gos no hace en las mas religiosas comunidades, en las
fa–
milias mas bien regladas! Su veneno se derrama hácia to–
das partes. ¡Con qué horror no se debe mirar una pasion
tan opuesta al espíritu de la religion
y
á la tranquilid ad
de la vida civil!
El evangelio es del cap.
2
r.
de san MateB.
In
iilo tempore dixit J esus
En aquel tiempo dixo Jesus
á
tttrbis judteorum, et principibus
las turbas de los judíos, y
á
los
sacerdotum parabolam hanc
:
príncipes de los sacerdotes esta pa–
H omo erat paterfamilias, qui
rábola: Rabia un hombre , padre
plant avit vineam, et sepem cir-
de familia, que plantó una viña, y
cumdedit ei , et fodit in ea tor-
la rodeó con un va llado ; hi zo en
cular
,
et redificavit tt1rrim
,
et
élla lagares,
y
edificó una torre,
y
locavit eam agricolis, et p ere-
la arrendó
á
unos labradores ,
y
se
\