Table of Contents Table of Contents
Previous Page  204 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 204 / 356 Next Page
Page Background

194

VIERNES TERCERO

bibamu1. lngreuusqueMoy ses; et

'Pai a tquer beba.mos.

Y

" habiendQ

.Aaron , dimissa mú_hitudine , ta-

·

de6pedid<i»1á

fa

multitud "Moyses

y

bernaculum frederis, coruerunt

Aaron,

emraron.en

el tabernácu–

proni in terrram, clamaveruritque

lo de la

al~anza

,

y

se postraron

ad Dominum, atqu,e dixerunt:Do-

boca abaxo en la tierra,

y

clama–

mine Deiu, audi c/amorem hujus

roq al Señór-. y di xeron :

· S~ñor

p opuli , et aperi eú thesaurum

Dio_s,

"qyeJelil~ m9r d~· j:!St~

¡¡µe–

t uum f ontem aquce vi vce; ut· satia-

blo~

Y,

ál5rete~ tu'teso~o\una 'f~~n­

ti, cesset murmuratio eorum. Et

te de agqa VlVa, pa{a

q.ue

sac1an–

apparuit g loria Domini super eos.

dose, ceise· su murmuracion.

Y la

L ocutusque est Dominus ad Moy:

gloria del Señor se apareció sobre

sen, dicenr

:

Tolle v irgam, et

éllos ;

y

el Sefün habló

Moyses,

congrega populum tu et Aa.ron

dicierrd:o: T0ma la · vara, y junta

fr ater tuus, et loquimini ad pe- 1

;al pueblo,

tú,

y

Aárow, tu·

lierma~

tram coram eis, et ilta dabit a-

no, y en p,resencia suya hablad

á

quas. Cumque eduxeris aquam

la piedra,

y

élla dará agua.

·Y

de petra, bibet omnis multitudo,

cu ando sacares agua de la piedra,

et j umm ta ejus. Tulit igitur

beberá toda la muchedumbre , · y

Moyses virgam, quce erat in

sus jumentos. Tomó , pues , J.V¡oy–

con1pectu Domini.: sjcut p rcece-

·

ses la vara·, CI,Ó e estaba

1

dela.me

del

perat ei

:

congregata mu!tit uai-

Señor , c

1

omb le ha

b~a mand ado~

y

ne ante petram,dix itque eis ; Au-

juntanpo la m.l.!ltitud delante · de

dite , rebel/es, et in freduli: num

la piedra , les dixo : Oid, rebeldes

de petr·a hac vobis aquam pote-

é inc rédulos:

i

pod rémos acaso sa–

rimus- ejicere

~

Cumque elevasset

caros agua ·de esta piedra?

Y

ha-

.

lVloyses manum , p ercutiens vir-

biendo1l:evaora do Moyses la

t.ma

.:.

ga bis si.ficem, egreuli sunt a-

no , hi"rie pdo a os veces .

.!'!!

peiiíasco

quce larg issimce, ita ut populus

con la va ra , brotaron cc>piosísimas

biberet

,,

et jur¡unt a, Dixitque

aguas ;· tanto, que bebió todo el

D ominus ad Moysen, et Aaron:

pue blo,

y

los j umentos.

Y

dixo

Quianoncredidistismihi,utsanc- .

'el Señor á Moyses

y

á Aa r..0n: Por

tificaretis me coram filiis /s.raet, '

e,uaqto no me,

.~re ísteis

'ni dísteis

non introducetis hos pop'ulos

in

á co_l'.oce r mi,

~antidad

delante de

t erram, quam daba eis. Ifcec est

los qijos de Israel , no

introduciréi~

aqua contradictioni1 , ubi jurga-

á

éstos en la tie rra que les he dar.

ti

sunt filii Israel contra D omi-

E sta es el agua de la contradiccion:

num, et sanctificatus est in eis.

en donde los hijos de Israel alter-

caron contra el Señor, y los h izo

manifi esta su santidad.

'

NOTA.

,, El libro de donde se ha tomado e-sta epístola, es

el

" cuarto del Pentatéuco. Los griegos

y

los latinos lo

han