Table of Contents Table of Contents
Previous Page  332 / 356 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 332 / 356 Next Page
Page Background

3''2i

/

QUARTO SÁBApO

~~~~~~,llt~~,,~~,Jllt~\~-~~~~~

s-ABADO

DE

LA QlJARTA

SEMANA

DE QUAR:ESMA.

Como los quince dias que faltan

hasta

pascua

los

mi~

ra la Iglesia como una fiesta

continua

de la

pasion

d@[

Salvador,

á

este sábado

lo

mira

como á la

vigilia d:e

es- -

ta fiesta

El

intróiro , la epístola, el evangelio ·, todo el

oficio de la misa de este día es una continua alegoría de

este

gran misterio,

y

una

especie

de preparacion que @n–

eierra-- los motivos

de

mayor consuelo

de

esta augusta

solemnidad.

La

,,misa

empiez~

por .

estas

tiernas

palabras

del pro–

feta

lsafas :

Sitiéntes venfte ad aqua.s, dicit D@minus

:

to–

dos los que teneis

sed~

venid

á

la fuente de

aquella

agua

viva, que saha

hasta ia vidá

eterna,

dice

el

Señor. El pro–

feta convida á todos

los pueblos de la tierra

á

la fe de

Jesucristo,

que es solo

1..a

fuente de

agt.Ja

viva. Solo

este

divino

mamaAtial

puede

apagar

nuestra sed, todo lo de–

rnas so}o puede aumentarla. En

la

pasion de Jesucristo

fué

propiamente doade esta :fuente corrió, por decido así, por

otra'i

tantas

can21!les

coaw

llagas tavo su divino cuerpo;

y

esta

abundan~e.

foente

no

cesará jamas de correr. Aun- ·

que esta

-agua

es

sumamente

preciosa? sin

embargo

se os

da de

ba1de.

Los que

no

teneis _ dineto,

no clesmayeis; os

basta tener sed : venir , bebed

con alegría,

y

quedaréis

satisfechos:

Et

rpti non

habetis

pritium,

1:'Jeníte,

<&

bíbf–

te cum lcetítia.

Todo

€Sto

alude

á

la

pasion

de

n.u:est:t~o

Salvador, que derramó

s11

sangre por

la

salvadoo

de to–

dos los hombres, sin que pet un

tan insign€ ben@ficio

nos

pida otra c©sa qiue nuestro amor.

La epístola es del pasage de

la

p.ro.feda

tille

lsaíias~

dlon–

de

Dios

dice

á

su hijo,

á

qiµ·ien

€nv.ió

á

la tierra:

pata

salvar

al

~image

huma.Fio, que

~~

ha

oido

y

~e

ha conce–

dido

Ja

salvadom de los ho:mbres,

y

que 1e ha asistido

en el tiempo destinado ' :por él mismo wara

esta ..

griand~

obra: que lo ha establecido por

reconciliador

d@r

-_pue-

~lo,