450
LA PROPHECIA DE ISAIAS.
2_Quomodo dieetis Pharaoni: Fi- ,
cio.
i
Como direis a Phara6n
r:
Hus
sapientiu·m ego, filius Re-
Yo soy h ijo de sabios , hijo de
gum antiquo rum?
Reyes antiguos?
I 2
i
Ubi nunc sun
t
sa pien-
12
~
En d6nde ) es tan ahora
tes
tui? · annuncient tibi , et
~
tus sabios? digante ,
.Y
mues-
indicent quid cogitaverit Do-
trente lo que tiene resuelto el
minus exercituum
super AE-
Senor de
los exercitos
sobre
gyptum.
Egy pto.
13
:\Jllti facti sunt Princi-
13 Fatuos ·Se han vuelto los
pes Taa ·os , emarcuerunt Prin-
Principes de Tanis , desfallecie- ·
cipes Mernpheos , deceper unt
ron
2
los Pdncipes de Memphis
3;
AEgyptum , angulum Populo-
enganaron a Egypto , angulo
+
rum eius.
de los Pueblos de
eL
14
Dominus miscuit in me-
14
El Senor mez.c16 s en me-
dio eius spiritum vertiginis : et
dio de
el
un espfritu de vahido:
errare fecerunt AEgyptum
in
e hicieron errar a Egypto en to-
omni opere suo, sicut er rat ebrius
da su obra , como va errando un
et vomens.
embriagado que vornita.
t5
Et non erit AEgypto
15
¥
no sabran que hacerse
opus , quotl f3!..Ciat caput, et cau-
en Egypto , quien haga cabeza;
dam , incurvantem, et refrenan-
y
quien
6
cola, quien obedezca,
tern.
y
q uien mande.
I6
In die illa erit AEgyp-
16
En aquel dia seran los
tus quasi mulieres , et . stupe-
Egypcios como mugeres
v,
y
es-
bunt et timebunt a facie com-
tupidos
y
medrosos ante la faz
. motionis manus
DoQ'l:~ ni
exer-
del movimiento de la mano del
cituum ' quam ipse movebit
SU-
Senor de los exercitos , la qual
per earn.
extendera
el
mismo contra .ellos.
17
Et erit terra Iuda AE-
·
17
Y la tierra de
Juda
sera
gypto in pavorem : omnis qui
de espanto a Egypto
8
:
todo el
~~
" Que piense y digTa: <Por que he de
temer yo ·a los
Ass~t0s
i_
a los Cal–
deos? La sabidurfa y el Reyno me es co-
.Jmo herec.ditario de machos siglos ;
y
as!
(quien podri despoj arme de esta gloria?
El Propheta se burla de esta vanid ri d de
los Egypcios , que se crefan los prime–
ros de todos los Pueblos ,
y
que los pre–
cedian a todos en machos mil Jares de aiios.
~
·.
I Hebreo :
Enganaronse.
3
Una de las mas principales y mas
anti guas Ciudades de E gypto , y que en
~lgun
tiempo foe la residencia de sus Reyes.
4
La piedra angular , la foerza ,
el
baluarte y defensa de sus Pueblos y
fa–
milias .
0
t ambien : Que se cree
el
~ri
mero de todos los Pueblos. El Hebreo
se puede frasladar de esta manera : Y
Ios
sabios , de que
·t_
;,J
se vanaglori aban los
Egypcios, como qu·e crefan tener en ellos
t0do su apoyo
y
defeusa, los engafi:iron.
5
Les di6 a beber
espfritu de vertigo
o
v ahido
,
de trastornamiento de juicio.
El Hebreo :
De pervePsidades
,
permi–
tieclo que los Egypcios escuchasen a
estos sus Sabios
y
Consejeros ,
y
se pre–
cipitasen en los errores mas abominables.
6
Quiere esto d ecir que todol.!>se veria
en confusion , y
sol amente reynaria
-el
clesorden , porqne no habria-qui en man–
<l ase ni quien obedeciese.
7
Lleoos de temor, y sin saber que
hacerse, ni que reso lver.
1
Egypto respetari m nombre luego