Table of Contents Table of Contents
Previous Page  408 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 408 / 682 Next Page
Page Background

400

LA PROPHECJA

D E

ISAIAS.

ria super Ephraim , et commo–

tum

est cor eius , et cor P opu–

li

eius , sicut moventur ligna

silvarum a facie vent i.

3

Et

dixit Dominus

ad

I ai'am : Eg redere

in occursum

Achaz tu , et qui d relictus est

I asub

A

I

ius tuus , ad extrernum

aquae

':ill s

pi

cinae superioris

in via Ag ri fullonis.

4 Et

dices ad eum :

Vide

ut

sileas : noli tirnere , et cor

tu um ne formjdet a duabus cau–

dis titionum fumigan tiurn isto–

r um in ira furori Rasin Regis

Syriae , et filii Romeliae:

5

E o quod consilium

i~i'e­

r i t contra te Syria in mafum,

Ephraim~ ., ~t

filius Romeliae,

dicentes:

6 Ascendamus ad Iudam , et

su citemus eum , et avellarnus

eum ad nos , et ponamus Regern

i n medio eius fili um Tabeel.

do

1

la Syria con Ephraim ,

y

se

agit6 su corazon

2

,

y lcorazon de

SU

Pueblo, corno se mue

en

lo

ar–

boles de las selvas ante el

iento.

3 Y

dixo el Senor a I safa :

Sal al encuentro de Acaz

tu,

y

el hijo que te ha quedado J asu b

3 ,

al extrerno del aqiieducto de la

pesquera de arriba ,. en el camino

del

Campo del ba ta nero.

4 Y

le diras : Sosiega te

y

es–

t ate quedo : no temai, ni se aco–

ba rde

tu

corazon por miedo de

los

dos cabos de esos tizones q

ue

humean

s

en ira de furor, R as!n

ReydeSyria,yel hljodeRomeHa:

5 Por quanto se han coliga–

do para mal contra

ti.

6

la

Syria,

E phra.l.m ,

y

el hijo de Romelfa ,

diciendo:

. 6

Subamos contra Juda ,

y

despertemosle

1 '

y

arranquernos–

le

8

,

y pongamos Rey en medio

de el al hijo de Tabeel

9.

I-~

~~

11

A la letra :

R eposo .

Como si dixe-

d ado sino como unos cabos de ti zones

ra : Los Syros han fondado grandes es -

que sol amente arrojan humo

;

y

aunque

peran zas en la liga que han hecho con

vienen llenos de furor y con designio

e

Ephraim o con _las diez Tribus de Israel,

acabar contigo , no los

temas , porque

contra la de Juda . J eroboam su primer

todo·s sus inreotos , empres s

y

ameoa-

Rey , foe de la Tribo de Ephraim.

zas se desvanecerin ,

y

pararin eo

solo

s

El corazon del R ey Acaz.

lmmo.

3

El Hebreo

::l -1

~ , "1Nlli~

y

tu lzifo

6

Se han

col:a~ado

para acaba r con

I

T

I

~11'

"J

r

Schear J asch1e/Jh

;

este era su nombre,

Acaz

y

con todo el R eyno de J udi

los

qu e significa ,

las reliquias volvcran

;

y

dos R eyes , R as!n que Io cs de Ia Syria o

quiso el Senor que I saias le llevase con-

de Damasco ,

y

Phacee hijo de R ome-

sigo , para darle a entender con

~sto

el

Jla

que lo es de Ephraim o de

l.ls

ribus

suceso de esta guerra ; e to es , que el res-

de Israel.

El

Hebreo :

Porquc

d S

yro !La

t o del Pueblo de J udi que habia queda-

J ot. "Tlado

un mal

d esignio contra

t(

con

do de las derroras anteriores, se libraria

E phraim

y

con el hijo de R omdf.i

,

que

de(-t;tas mise ri as ,

y

volve ria a so Patria

es el mismo sentido de la V uh ata.

~

gozar de su an ti gua felicidad .

7

Pues pa rece que est.l dorilri o.

4

MS . 6 .

D e la albuhera de suso.

8

Sujetemosle por

fu

rza a nuestro

F n RRAR .

A cabo de aguaducho de

l~

arbitrio ,

y

ap li quemosle a nosotros. El

Alberca la alta.

Que esrab:i foe ra de la

H ebreo:

Y le partircmos ,

de maoera qoe

iudad ,

y

c,erca de sus muros , en don-

un:i porcion del R eyno de Acaz qoepa

de s es taria paseando Acaz.

a los

:imari tanos ,

y

otra a los y rios.

5

A los quales

yo

he abrasado con

9

N o se sabe quien era cs re T abee l,

iamas calami ades , que

ya

no ban que-

quc eosuor.lgeo

significa

bondad

d~

Dios.