Table of Contents Table of Contents
Previous Page  374 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 374 / 682 Next Page
Page Background

366

EL LIBRO DEL ECLESIASTICO.

· collaudabo tc, Deum Salvatorem

Seiior Rey,

y

te dare a

ti.

la ala-

rneum.

banza; Dias Salvador rnio.

2

Confitebor

nom1m

tuo:

2

Glorificare

tu

nombre:

quoniam adiutor , et

prot~Cl:or .

porque fuiste mi favorecedor

y

factus es mihi,

mi defensor '

3 Et liberasti corpus meum

3 Y libraste mi cuerpo de

a

perditione , a laqueo linguae

perdicion

i

,

de lazo de lengua

iniquae, et

a

labiis qperantium

injusra ,

y

de labios de obrado-

mendac~m

, et

in conspectu

res de mentira,

y

a

la

vista de

astantiut!\ factus es mihi adiu-

los que estaban contra

mi

2

te

tor.

has manifestado mi favorecedor.

4

Et liberasti ·me secundum

4

Y segun la grande miseri-

rnultitudinem misericordiae no-

cordia de tu nombre 'librasteme

min is tui a

rugientibu~

, prae-

de los que rugian

3

,

prontos pa-

p~ratis

ad escam,

' ra devorarme,

5 De manibus quaerentium

5

De las manos de los que

animam rneam 'et de portis tri-

demandaban mi anima

4

'

y

de

bulationum

quae circumdede-

las puertas de las tribulaciones

s

r.unt me:

" 6

A

p~ssura

flammae quae

circumdedit

~e

, et in medio

ignis non sum aestuatus:

1

De altitudine ventris in–

feri, et a lingua coinquinata, et

a verbo mendacii , a Rege ini–

quo , et a lingua iniusta :

8

Laudabit usque •ad mor–

tem anima mea Dominum,

. 9 Et vita mea appropinquans

erat in inferno deorsum.

IO

Cincumdederunt me un–

dique , et non erat qui adiu–

varet. Respiciens.eram ad ad–

iutorium

hominum

~

et non

crat.

IJ

Memoratus

sum miseri-

1

e ta

muerte que intentaron

dar-

me con sus calumnias

y

falsas acusaciones.

s

De aquellos que me acusaban.

~

Como leo.-ies fieros

rugian.

4

Los que querian acabar cen mi vida.

5

D e las tribulaciones que sin obice

y

coma a puerta abierta venian sabre mi.

El GPiego;

De las diversas

tribulaciones.

que me cercaro.n :

6 De la violencia de

la

lla–

ma

6

que me cerc6,

y

en me–

d1o del fuego no me queme :

7

Del seno profundo del in–

fierno

7

,

y

de lengua impura,

y

de palabra de mentira , de un

Rey iniqqo

8 ,

y

de lenguainjusta:

8

Loara .

9

hasta la muerte

mi anima al Senor ,

9

Pues mi vida cerca estaba

de la sima del 'infierno

10 •

IO

Cercaronme de todas par–

tes_,

y

no .habia quien me so–

corriese. Estaba mirando por- el

aux!lio de los nombres ,

y

no

1~

habia.

11

Acordeme de tu miseri-

6

£

1mpeto

de

ta

tribolacio11 , que

ciomo una llama me cercaba ·..

1

De las mismas fauces de

Ia

muerte.

1

Ptolemeo. En el Griego se lee

x"i

A.6you

~Euaoiis

f3ac;iA.E;,

J'

de la falsa de–

posicion

hecha

al R ey

contra mi.

9

E'.l Griego

-11:rr•CTEV

,

se

acerc6.

·

10

De Ia muerte, o sea del

sepulcro.