\
CAP IT U.L 0 XXVII.
et plaga dolosa dolosi dividet
vulnera.
29
Et qui foveam fodit , in–
cidet in earn : et qui statuit la–
pidem proximo , offendet in eo:
et qui laqueum alii ponit , pe–
ribit in illo.
30 F a cienti nequissimum
consilium , super ipsum devol–
vetur , et non agnoscet unde
adveniat illi.
3 r Illusio et improperium
superborum , et vindieta sicut
l eo insidiabitur
illi.
32 ·
Laqueo peribunt qui oble–
ctarl tur casu iustorum : dolor
autem consumet illos antequam
moriantur.
33 Ira et furor utraque exe–
crabilia sunt , et vir peccator
continens erit illorum.
' Muchas v:eces acontece, que el que
quiere herir a otro a traicion , se hiere
a
si mismo en
pena
de su malignidad.
~
Para dafiar y arrui nar a otro.
3
El escarnecer y afrentar a otros,
son cosas que estin reservadas para los
soberbios . Otros lo toman en sentido pa–
si
vo :
El
ser escarnecidos
y
afrentados.
y
la herida a traiciJ:>n
abr~ra
las
heridas del traidor
r.
29
Y el que ca va hoyo, cae–
ra en
el : y
el que pone piedra
a su
v~ci
o , en ella tropezara:
y
el
que · .. ara lazo a o tro ,- en
el.
perecer.:
30 El ' ue fragua consejo
tnaligno
2
, .
sobre el
mi~mo
se
revolvercl.,
y
.qo conocera de don–
de le viene.
3 r El escarnio
y
la afrenta s
es de los soberbios ,
y
la vengan–
za4les.sorprehenderacomoun leon.
32
En lazo
s
pereceran los
que se deleytan en la caida de
los justos :
y
el ·dolor los con–
sumira. antes que mueran. .
33 La ira y el furor ambas co–
sas son execrables , y el hombre
pecador las tendra
6
a ellas.
4
:Jj:s
Io
µi!~mq
que acaba de decir en
el
fin
del verslculo precedente.
.
s
Que pusieron para que otros caye–
sen.
Y
los c;o11.sumira el dolor , viendo el
mal suceso de todas sus artes.
6
Las conservara en si ,
y
caera ea
ellas freqiientemente , y quedara sujeta
a
las
penas que po.r ellas merece.
C
A
P I T U L 0 X X V I
LJ.
Que no dehemos vengar ni acordarnos de las injurias que
f10S
hicieren.
Cont.Yala
ira
,y
de
sus ocasiones: contra los cbismosos
y
maldicientes,
a
los quales
el
hombre
pio no
debe dar oidos,
y
mur:ho
menos imitarJos.
1
Q1.,1i " vindi.cari vult, a
Domii/o inveniet vindiaam, et
• Aquel que desea vengarse
d.elque
le injuri6, tenga entendido que D ios le
I
E1
que q
,uie.reveng~r~
r,
hallara la venganza del
Senor,
el
castigara a el ·mismo ,
y
que en ningun
.tiempo perderi la memoria de sus pecados.
a Deuter.
x x xII.
JS·
Matthaei v1.
14.
Marc.
xr.
25.
Rorrean.
XII .
19.