C A P I T
tJ
L 0 XX I I.
· 5
Patrein
et
virum confun–
dit
audax ,
et
ab impiis non
minorabitur : ab utrisque autern
inhonorabitur.
6
Musica
in
luctu irnportu–
na
narratio : flagella et doctri–
na in omni tempore sapientia.
7
Qui docet fatuum , quasi
qui conglutinat testa
en.
8 ·
Qui narrat verbum non
audienti , quasi qui excitat dor–
mientem de gravi somno.
g
Cum dormiente loquitur
qui enarrat stulto sapientiam:
et
i~
fi ne
narrationis
<licit:
i
Quis
est
hie?
IO '
Supra
a
mortuum plora,
defecit .enim lux eius : et supra
fatuum plora, defecit enim sen–
sus.
-II
Modicum plora supra
mortuum , quoniam requievit.
JZ
Nequissimi enim
ne–
quissima vita super mortem
fatui.
13
LuCl:us
b
mortui septem
dies : fatui autem et
impii o-
z
Desenvuelta
y
sin vergiienza.
s
.En desenvoltura , d ese nfreno y
li–
cencia.
0
tarnbien: No sera desechada
de
los impios ·, que son
S\jS
semejantes.
El
sentido es el mismo.
3
Son
sabidur{a
:
son oportunos pa–
ra infondi r la sabidurfa .
EL
Griego en al–
gunos Libros :
A su tiempo
son de
sa–
bi4urfa ?
aplicandose a tiempo son utiles
para infondir la sabidurfa .
.Y
d espues afia–
de. en confirmacion de lo que antes dixo:
Los hi.Josf)que con una vida honesta tie–
nen el su.stento
,
cubriran
la
baxeza
d~
sus padres: los hiJos que con menospre-
./
cio
y
fa/ta d e ir1.struccion se ensoberbecen,
la
nobleza de su linage contaminan.
+
Como el que esta
aletar~ado
,
qui:
4
Infra
xxxv11,1.
19.
Tom. VI.
5
· La que es atrevida '
1
des–
honra
al
padre
y
al maddo,
y
no
la
cede
a
los impios
2
:
y del uno
y
del otro sera despreciada.
6
Musica en luto es un cuen–
to import no: azotes
y
do
china
en todo tit · po son
3
sabidu·rfa.
t
Quien nsefia al fatuo, coma
el que engruda cascos de fterr a.
8
Quien cuenta palabra al que
.rio
la
oye ., coma el q ue despierta
al
que duerme de un pesadosuefio4.
g
Con un dormido habla el
que habla de sabiduda al necio:
y
al
fin de
la
conversacioh dice:
i
Quien es
.s
este
~
io
Sohre el muerto 11ora,
por~ue
le falto la
luz :
y
sobre
el fatuo
6
llora , porque le
fal–
to el entendimiento.
11
Llora poco sabre _el muer–
to , porque es ta en reposo.
12
Porque peor es -la mala vi–
da del malvado
1 ,
que
la
muerte
del fatuo.
13 El
siuerto se llora siete
dias: mas el insensato e
impio
aunque parece qae abre los ojos , luego
vuelve a quedarse dormido profundamen–
te ,
y
no oye lo que le dices.
s
Que
me
esta
i~quietando?
El Grie–
go
-rt
E<J'TW;
~q9ue
cosa?
6
No rnerece llorarse menos que
st
1rnbiera muerto , antes mas , v. r
3.
Los
nomb2 de
loco, insensato, Jatuo, ne–
cio
,
imprudmte
. . .
en la sagrada Escri–
tura , y particularmente en los Libros
Sapienciales , son syncSnimos de
inif6io,.
peccidor
,
rebelde a Dias
,
aunque por
diversds respetos
y
consideraciones.
7
Porque a la verdad es mas detesta:-–
ble el fatuo malo , que su rnnerte. Mas so
debe llorar la vida del impio, que su muer..
te
,
pues muriendo cesan sus
exceso~,.
b
Genes.
L,
10.
Hh