Table of Contents Table of Contents
Previous Page  246 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 246 / 682 Next Page
Page Background

EL LIBRO DEL ECLESIASTICO.

abundat in rnalo: et non est sen–

sus

~bi

est amaritudo.

16

Scientia

sapientis

tam–

quam inundatio abundabit , et

consiJium illius sicut fons vitae

permanet.

17

Cor fatui quas·

;'las

con–

fraCl:um' et omnem · apientiam

non

ten~bit.

18

Verbum

sapiens

quod–

cumque

audierit scius , laudabit,

et ad se adiiciet : audivit luxu–

riosus, et displicet

illj. ,

et proii–

ciet illud post dorsum suum.

19

Narratio fatui quasi sar–

cina in via : nam in labiis sen-

l

sat1 1nve01etur grat1a.

20

Os

prudentis quaeritur'-n

Eccle.s

ia , et verba illius cogi-.

tabu.nt

in cordibus suis.

21

Tamquam domus exter–

mipata , sic fatuo sapientia : et

scientia

insensati

inenarrabilia

verba.

22

Compedes

in

pedibus

stulto doCtrina , et

q~asi

vin–

cula manuum super manum dex–

tram.

23

Fatuus

in

risu

exaltat

t

Que se derrama por todas partes,

y

todo

lo

cubre. El Griego

w5

M>"Tcr.-

1

"JlAVG'/-'-05

,

como un diluvio.

2

Fuente que nunca falta ni se seca.

3

Que-no puede retener ·ningu

.or

que se eche en

el.

4

No Ia dexad. caer

ni

perder: se a–

prov~bari

de ella. El Griego

xal br'

cr.u–

-rov

7rpocr8~i:rn

,

J'

anadira sobre ella,

porque la meditara, y sacari de ella re–

flexl'ones muy utiles e importantes.

5

Porque estragado de

las

vicios no •

t1ene

el

paladar bec ho

~

gustar

Ia

suavi–

dad

y

dulzura que en

si

encicrra.

'

Llena d e mil impertinencias

e

in–

discreciones , es tan molesta

a

los que la

que abunda en el mal:

y

no

hay

prudencia doode hay amargura.

16

La ciencia del sabio co–

mo inundaclon

1

creceri , y su

coosejo subsiste como

1;rna

fuen–

te de .vida

2

i7

El corazon del necio

es

coma

un

vaso queb rado

3

,

y

no

retendra nada de sabidurfa..

18

Toda palabra buena que

oyere el prudente , la load. ,

y

se

la

aplicara a s!

4 :

oyola el vo–

luptuoso, y le desagrada

s,

y

la

echara tras sus espaldas.

19

La narracion del necio co–

rno carga en

un

viage

6 :

mas

en los.

labio.s del cuerdo se halla gracia.

zo

La

boca del prudente·

es

buscada en la Iglesia

7 ,

y

n1edita–

ran

sus palabras en sus corazones.

21

La

sabidu.rfa es para el ne–

cio coma una casa abandonada:

y

la ciencia del insensa to con–

siste

en

palabras inexplicables

8 •

22

La doclrina

es

para

el

necio como los grillos

9

en

los

pies ,

·y

como

las

esposas sobre

la

mano · de recha.

23

El _necio

quando rie

alza

la

escuchan , como uoo pesada carga a

lo$

que hacen largo viage a pie.

7

En las consejos y consultas de lo$

negocios graves

y

escabrosos :

y

las que

las oyen pesaran sus razones,

y

la fuerz:l

de

ellas para tomar resolo cion .

8

Porque habla

s

in 6rd

en

i1i

concier–

to , aunque par otra

par.te

sea bueno

lo

que diga.

Y

sus pal

abras s

on

inei · plica–

ble:r

~

mal di_geridas , sin pies ni cabeza.

El Griego

ad'iE~frcr.<T-rQi

J...6'}'oi

,

p alabras

no investif!ables,

que no hay par dondo

atarlas , ni buscar su sentido.

9

0

cormas

...

y

as{ como

esposas~

porque

le

impide

vivir

y

obrar segun sa

.lllecedad;

y

por

esto

sin duda la

aborrece.