Table of Contents Table of Contents
Previous Page  162 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 162 / 682 Next Page
Page Background

154

EL LIBRO DEL ECLESIASTICO.

sitas execratio autem peccato–

ribus sa pientia.

27

Timor Domini expellit

peccatum:

28

Nam qui sine timore est,

non poterit iustifica ri : iracun–

dia

·eniro animositatis "illius, sub–

versio illius est.

29

Vsque

in

tempus susti–

nebit patiens , et postea reddi–

tio iucunditatis.

30 Bonus sensus usque in

ternpus abscondet verba illius,

et

labia multorum enarrabunt

sensum illius.

31

In

thesauris sapientiae

significatio disciplinae:

de ciencia

1

:

mas

1a

sabidurfa

es execracion a los pecadores

2

27

El temor del Senor echa

fuera el pecado

s:

·

28

Porque el que esta sin

temor

4 ,

no

podr~

ser justifica–

do : porque Ja ira

5

que le da

brios ' es ]a ruina de

el.

29

Por un tiernpo aguarda–

ra

6

el que padece ' mas dcspues

volvera a

el

la alegda.

30 El hombre sensato

7

por

un tiempo escondera sus pala–

bras ,

y

los labios ·de muchos

contaran

la

prudencia de

el.

31

En los thesoros de la sa–

biduda

8

estin las reglas de la

d

isci plina :

_

32

Execratio autem pecca-

32

Mas el pecador

9

tiene

tori , cultura Dei.

por execrable el culto de Dios.

33 Fili,. concupiscens sapien-

33 Hijo , codiciando sabidu-

tiam , conserva iustitiam , et rfa , guarda justicia

10

,

y

Dios

.

D~us

praebebit illam tibi.

te la

dara.

3.4

Sa'f>ientia enim et disci-

34 Porque sabidurfa

11

y

dis-

~~

• Ociencia quesantifica,v.

17.

• Porque no solamente no

la

siguen,

sino que la aborrecen, como los ladrones

1a

luz , porque descubre la malignidad de

su corazon.

3

0 el ya cometido , o el que nos so–

Iicita

y

quiere qge le demos entrada.

4

Porque solo el temor de Dios es el

que puede detener esta inclinacion tan

fuerte y tan violenta que

!}OS

arrastra al

mal ' y nos precipita en

er:

s

Porque dexindose llevar de los de–

seos desarreglados de su corazon , se pre–

ci pita , y

el

mismo Se fabrica

SU

Toda

}a

sentencia en el texto Griego se

lee de este modo:

ov d'vv'1<TETcu 0vµ. 05

d't–

)1.cuw~va:i

,

el hombre iracundo

,

el que

ar rebatado de la ira injuria a otros de o–

bra o de palabra; este sino muda de con–

?uCl:a ,

no podra Justificarse,

no seri

JUSto _; _por _quanto le hara proru mpir en

mald1c1ones, b lasphemias, injuri as...

6

Mi entras que pas;i la calamidad que

padece; pero d esp ues que fuere disipado

cl nublado , vblvera a gozar de su pri–

mera serenidad.

7

El hombre prudente no habla sino

quando la necesidad o la oportimidad Io

requieren : y esta prudencia arrebata las

alabanzas de muchos.

8

El Griego

£v 011<Tavpo£5 <To¢tM

7t"tx–

pa(3oA.1-i

bno--r~µ.11s

,

en thesoros de sabi–

durlz. parabola de ciencia. Parabolas,

son sentencias gra

f5 ,

di chos instruCl:i–

v os , que sirven para el arreglo de la vi–

da

y

de las costumbres. Estas son como

.unas piedras preciosas que guarda

la

sa–

biduria en sus thesoros.

9

Porque no sigue otra regla , ni tie..

ne otra mira que lade su interes,

y

de

satisfacer a su pasion.

'"

0

El Griego

d'iaT~p11<Tov

$:.i-ro )..ai;,

guarda los mandamientos.

u

Disciplina es Ia ciencia que se ad–

quiere por medio de la instruccion ; por–

que d e esta , acompafiad a de! santo temor

de Dios , n ace en nosotros la

~iusticia

y

l a opservancia de

los

mandamientos.