530
LIBRO QUARTO DE LOS REYES.
26 Nunciatumque est Regi
Assyriorum , et diétum : Gen–
tes quas transtulisti , .et habi–
tare fecisti in Civitatibus Sama•
riae , ignorant legitima Dei ter–
rae: et immisit in eos Dominus
leones , et ecct! interficiunt eos,
eo quod ignorent ritum Dei ter–
rae.
27 Praecepit autem Rex As–
syriorum , dicens : Ducite illuc
unum ·de
Sa~rdotibus
quos in–
de captivos \\dduxistis , et vadat,
et' habitet cum eis : et doceat eos
legitima Dei terrae.
28
Igitur cum venisset unus
de Sacerdotibus his qui captivi
duéti fuerant de Samaria , habi–
tavit in Bethel , et docebat eos
quomodo colerent Dominum.
29 Et unaquaeque gens fa–
bricata est deum suum : posue–
runtque
eos
in fanis exeelsis
1
• El He réo :
Y'
vaya1t
,
y
hdbitm
erl/(;
y
así parece ue no
fué
e viado uno
solo , s!no algunos , aunque hubiese. uno
que sobresaliese en autoridad
y
dignidad
entre los otros. No
falt~
quien lo inter–
preta de este modo : Y vayan otros As–
syrios en lugar de los que han sido muer–
tos por los leones , con el Sacerdote ,
y
habiten allí ,
y
enséñelos...
• Tenemos aquí el orígen del culto de
los
Samaritan~s.
La religion de estos Pue–
blos fué al principio idolátrica. Cada uno
adoraba la divinidad que era reconocida por •
dios en su tierra. Mezclaron despues con
este culto profano el del Señor , que les
enseñó el Sacerdote de Bethél ; mas quan–
do despues renunciaron enteramente a la
idolatría para abrazar la Ley del Señor,
no se
dis~nguieron
ya de los Judíos ,
si~
no en que de toda
la
Escritura solamente
i'econocian el Pentateuco c;¡mo ver.dadero
y
Canónico , porque los tros Libros d-e la
Escritora , segun el mo o de opinar de
ellos habian sido compu stos por los J u-
26 Y dieron aviso de esto al
Rey de los Assyrios, y dixéronle:
Las gentes que has trasladado, y de
que has hecho poblar las Ciudades
de Samaria, ignoran el culto del
Dios de la tierra : y el Señor ha
enviado leones contra ellos, y mira
que los matan, por quanto no sa–
ben el culto del Dios de la tierra.
27 Y el Rey de los Assyrios
dió esta 'Órden, diciendo: Llevad
allá uno de los Sacerdotes que tra–
xisteis de allí cautivos, y vaya
X,
y
more con ellos ; y enséñeles el
culto del Dios de la tierra.
28 Habiendo pues venido uno
de aquellos Sacerdotes quehabian
sido llevados cautivos de Samaria,
moró en Bethél
2
,
y les enseñaoa
cómo habían de adorar al Señor.
29 Y cada
N~cion
se fabri–
có su dios :
y
los colocaron en
los templos de los altos que ha-
díos despues de su division. Conserva–
ron este Libro escrito en los primitivos
caraél:eres Hebréos ,
y
los Judíos de–
Jtando los suyos tomaron las letras Cal–
déas , cuya Jenguac. aprendieron durante
su cautiverio. Y esta es la diferencia que
se nota entre
d
Pentateuco que usaron
los Judíos
y
el Samaritano. La division
entre ellos y los Hebréos consistía en que
los Samaritanos sosrenian que era necesa–
.-io adorar a Dios sobre el monte Garizím,
donde los Patriarcas le habian adorado;
pero los Judíos querían que no se le ofre-.
ciesen sacrificios sino en el Templo de J e•
;rusalern : y este fué el principal funda–
mento de la oposicion que tenian los unos
con los otros. La mayor injuria que en–
tre los Judíos se podia decir a un hom–
bre era llamarle Samaritano. IoANN.
vnr.
48. Fuera de esto tenian ellos la misma
creenc1
que Jos Judíos , adoraban el
mismo Dios , esperabJn así mismo el
Messías ,
y
observaban exactamente la
Ley de Moysés,