Table of Contents Table of Contents
Previous Page  506 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 506 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO QUARTO DE

·r:os

REYES.

bantur Sabbatum , cum his qui

tes, los que ·entrabán ·de semanír,

egrediebantur Sabbato , venerunt

y

los que salían de semana , se

ad Ioi'adam Sacerdotem.

pr¡¡sentaron

al

Pontífice Joíada.

10

Qui dedit eis bastas et

10

El qual les dió las picas

y

arma

R~gis

David , quae erant

las armas del Rey David, que esta·

in domo Domini.

bao en la casa del Señor.

II

Et steterunt singuli ha-

II

Y ·apostáronse· ' cada unó

bentes arma in manu sua, a par-

con las armas en su mano, desde

te Templi dextera usque ad par-

el lado derecho del Templo has-

tem sinistram Altaris et aedis,

ta el lado siniestro del Altar

y

circum Regrt;n.

del Templo, rodeando al Rey.

12

Promuxitque

filium Re-

12

Y sacó fuera al hijo del

gis, et posuit super eum diade-

Rey, y puso la corona sobre

Sll

ma , et testimonium : fecerunt-

cabeza , y el testimonio

2

:

e hi-

que eum Regem , et unxerunt:

ciéronlo Rey, y ungiéronlo

3:

y

et plaudentes manu , dixerunt:

batiendo las manos , di'xeroo: Vi-

Vivat Rex.

va

el

Rey.

13 Audivit

autem Athalia

13

Y Athalía oyó las voces

vocem Populi curreñtis : et in-

del Pueblo que corria; y habien-

gressa

aa

tutbas in TemplumDo-

do entrado al estruendo en el Tero-

mini ,

plo del Señor,

14 Vidit Regem stantem su-

e1

14 Vió al Rey que estaba

SQ-

per tribunal iuxta inorem , et

bre el throno segun costumbre,

y

cantores et

bas

pro~e

eum,

los cantores y las trompetas junto

omnemqu

~o

ulum tel'rae lae-

a él, y todo el Pueblo de la tierra

tantem , e canentem tubis : et

en regocijo, y tocando las trompe-

scidit vestimenta sua, clamavit-

tas; y ¡rasgó sus vestiduras, y gri-

que : Coniuratio, coniuratio.

tó: Traicion, traicion.

15 Praecepit autem Ioi'ada

15

Joíada é'htónces dió órden

Centurionibus qui erant super

a los Centuriones que mandaban

exercitum , et ait eis : Educite

las tropas, y díxoles: Sacadla fue-

eam extra septa Templi, et qui-

ra del recinto del Templo, y ato- ·

ptros se quedasen en el Templo , para

que en caso necesario le defendiesen de

qualquier violencia que

intentase 'contra

él la cruel Athalía.

'

Salió Joás de su quarto ,

y

d,esde

allí

fué conducido al medio del atrio de

los Sacercjptes , donde se presentó acom–

pañado de soldados que estaban ordena–

dos al lado derecho , esto es , dd medio–

dia ,

y

al siniestro o del septentrion. ·

• El Lib(o de la Ley , por la qua!

Dios hacia conocer su voluntad.

H.

P

a–

rnlip.

XX/11,

11.

Véase el

D euter.

XVII.

18.

Y los R abinos creen comuomente qne

era el Libro del

Deuteronómio.

Aunque

la voz Hebréa

n;,,Y.

ngllcdllrítlr

puede sig–

nificar

ornato

o

insignia Real.

3

Con el óleo que se guardaba en

el T emplo ,

y

110

por ou·o que por el

sumo Sacerdote. Esta uncion se

h~cia

principalmente quando ocurria alguna di–

ficultad en la eleccion o en la posesion del

Reyno. Así Salomón fué ungido, porque

Adooías se babia usurpado aquel derecho:

y

Joás lo es

tambien en esta ocasion,

porque A,tbalía se habia apoderado de él.