Table of Contents Table of Contents
Previous Page  408 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 408 / 608 Next Page
Page Background

400

LIBRO

TERCERO DE LOS REYES.

Achab Vivit Dominus Deus

Israel , in cuius conspeétu sto,

si erit annis his ros et pluvia,

nisi iuxta oris mei verba.

2

Et faétum est verbum Do–

mini ad eum , dicens:

3

Recede hinc , et vade con–

tra orientem , et abscondere in

torrente Carith , qui est contra

Iordanem,

4 Et

ib~;de

torrente bibes:

corvisque(!'aecepi ut pascant te

ibi.

'

5 Abiit ergo , et fecit iuxta

verbum Domini : cumque abiis–

set , sedit in torrente Carith

qui est contra Iordanem.

6 Corvi quoque deferebant

ei panero et carnes mane , simi–

liter panem et carnes vesperi,

et bibebat de torrente.

7

Po~

d¡ies aute!D

est torren_s : non emm

super terram.

siccatus

pluerat

Príncipe

y

adre de los mus hos Prophe–

tas que hubo entónces en el Reyno de

l sraél ; y segun el comnn diél:ámen de

los Padres guardó virginidad. Fué de un

corawn intrépido ,

y

de un zelo muy ac–

tivo y ardiente por la gloria del Señor

y

de sns Leyes, por cuya defensa no temió

exponerse muchas veces a los mayores

peligros de perder la vida.

1

Como su Propheta

y

Ministro para

castigar vuestra obstinacion

y

prevarica–

ciones.

• En la J udéa de ordinario no Ilovia

sino en el otoño para que naciesen y cre–

ciesen los sembrados ;

y

en la primavera

para que llegasen a sazon. Mas en el inter–

medio de estas estaciones, y aun mas en el

estío , caía todas las noches un rocío a–

bundante que humedecia la tierra , y pre·

servaba las mieses de que fuesen abrasa–

d as de los ardores del So

l.

Desde 1a no–

che que siguió a la palabra del Propheta

cesó de

ca~r

el rocío ,

y

se vió desde lue-

cáb:Vive el SeñorDiosde Israél,cn .

cuya presencia estoy •, que no cae–

rá rocío ni lluvia • en estos años

3,

sino a la palabra de mi boca

4,

2

Y

fué hecha palabra del Se–

ñor a él, diciendo:

3

Retírate de aqu.l ,

y

ve'te há–

cia el oriente , y escóndete en el

arroyo de Caríth

s,

que está en–

frente del Jordan,

4 Y

beberás allí del arroyo:

y he mandado

6

a los cuervos que

allí te alimenten

r.

5 Fuése pues, y executó la ór–

den del Señor; y habiéndose reti–

rado, hizo asiento en el arroyo de

Caríth que estáenfrente delJordan.

6 Y los cuervos le traían pan

y carne por la mañana, y así mis–

mo pan y carne por la tarde,

y

bebia del arroyo.

7 Mas pasado tiempo secóse

el arroyo ; porque no había llo–

vrdo sobre la tierra.

go cumplida la amenaza que el Señor ba–

bia hecho a sus padres.

L evit. x x v

1.

q ...

3

Que fuero • es años y medio.

4

Hasta que yo lo dixere por órden

de Dios , que inmediatamente enviará la

lluvia

y

el rocío.

s En la orilla dd arroyo , o en el va–

He por donde pasaba al occidente dd J or•

dan ,

y

al orienre de Samaria.

6

Quiere decir : Es mi voluntad , o

quiero que Jos cuervos que no vi ven sino

de rapiña , olvidados de su natural ,

se

encarguen de llevarte con que vivas ,

y

que te sirvan regularmente dos \'Cces al

dia. No temamos que nos falte lo necesa–

rio miéntras estemos baxo las órdenes

del Señor ,

y

seamos fieles

a

nuestro mi–

nisterio:

Quaerite primum Regmtm Dei...

et haee omnia adiicimtur vobis.

7

MS.

7.

Que te gobiernen allí.

Leo–

guage digno de aquel que es el dueño de

Ja naturaleza ;

y

toda ella obedece sin re–

sistencia a los preceptos de su voluntad.