C A P I T U L O II.
299
corde suo et in omni anima sua,
non auferetur tibi vir de solio
(srael.
5
Tu quoque ností quae fe–
cerit
mi.hiIoab filius Sarviae,
quae fecerit duobus Pri ncipibus
exercitus Israel •, Abner filio N er,
et
6
Amasae filio Iether : quos
occidit , et effudit sanguinem
belli in pace, et posuit cruorem
praelii in balteo suo qui erat cir–
ca lumbos eius , et in calcea–
mento suo quod erat in pedí–
bus eius.
6 Facies ergo iuxta sapien–
tiam tuam , et non deduces ca–
nitiem eius pacifice ad
infer/~s.
7 Sed et filiis Berzellai Ga–
laaditis reddes gratiam, erunt–
que comedentes in mensa tua:
occurrerunt enim mihi • quando
fu-giebam a facie Absalom fratris
tui.
8 Habes
d
quoque ap d te Se–
mei filium Gera filii Ieminr de
Bahurim, qui maled ixit: ihi ma–
lediétione
pessi.ma9Eando "bam
ad castra: sed quía escendit mi-
1
Un descendiente
y
Príncipe de tu
sangre ocupará siempre el throno de Israél.
• El grande poder
y
crédito de J oáb
y
de Abisai su hermano, los grandes ser–
vicios que Joáb habia hecho al Estado,
y
la fidelidad inviolable que en todas oca–
siones habia mostrado a la persona de
D avid, tenian
a
este como atadas las ma–
nos para qoe castigase los dos asesinatos
que babia cometido; pero al mismo tiem–
po la satisfaccion que se debia a Dios , al
público
y
a aquella sangre inocente der–
ramada , pedia que no quedasen si n casti–
go semejantes delitos;
y
así David estan–
do para morir encarga a su hij0 que man·
a r r.
Reg.
111.
z¡.
¡,
r r.
Reg. xx.
10.
Tom.
IU.
su corazon
y
de toda su ánima,
no estará el sólio de Israél sin un
varon de tu linage '.
5
Tú sabes tambien como
me trató Joáb
2
hijo de Sarvia,
lo que hizo con dos Generales
del exército de Jsraél, con Ab–
nér hijo de
Ne~,
y
con Amasa
hijo de J ethér : a los quales ase–
sinó , y en paz derramó sangre
de guerra
3 ,
y puso sangre de
batalla en el
talabar~e
que ceñía
a su lado, y en el
ca~zado
que
tenia en sus pies.
6 Harás pues segun· tu sabi–
duría, y no dexarás que sus canas
lo lleven en paz al sepulcro
4.
.7 Mas mostrarás tu recono–
cimiento a los hijos de Berzelai
de Galaad ,
y
comerán a tu me–
sa; porque salieron a recibirme
s
quando o iba h.uyendo ele la
cara de Absalóm tu hermano.
8 Tienes tambien contigo a
~emei
ijo de Gera hijo de J émi–
ni de Bahurím, que me maldixo
con muy mala maH:Hci<i>n quando
yo iba a los Reales ; mas por
de executar esta justicia:
y
Salomón cum·
p liendo esta 6rden, como despuesveremos,
da claramente
a
entender que esuba muy
persuadido que Dios
bubi~ra
vengado so–
bre David
y
sobre su casa la sangre de
Abnér
y
de Amasa , si se hubiera conce–
dido a Joib la impunidad.
3
Tiñó su talabarte
y
calzado con
la
sangre que solo se dcbia derramar en. ba–
talla,
y
babia de ser sangre de enemtgos.
4
Que muera en paz , viejo
y
lleno
de canas.
Ad
inf~ros
es un hebraísmo
que se toma en muchos textos por
lo
mismo que
ad
sepulchrum.
s
MS. 8.
Me acorrier011.
e
11.
Rtg.
XIX.
31.
IÍ
u.
R~g.
xvr.
5
•.
et
nx.
19• .
l' p
:1.