Table of Contents Table of Contents
Previous Page  614 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 614 / 838 Next Page
Page Background

6ói

EPISTOLA D E . S. P ABLO A LOS HEBREOS.

mu ro perhibente m uneribus ei us

D eo ; et per illaro defu nétus ad–

huc lo q uitur.

5

Fide H enoch tra nslatus

e st: ne videret mortem , e t no n

i nveniebatur, qu ía t ra nstulit

il–

lum D eus : a nte t ranslationem

enim testimo nium h abuit pla–

c uisse D eo.

6

Sine fide autem

imposs~bile est placere D eo. Crede re

en iro o portet accedentero ad

D eum q uía est, et inquirentibus

se re munerato r sit.

7

Fide Noe , res ponso ac–

cepto d e iis quae ad h uc non vi–

¡je bantur, m etue ns a ptavit a r-

.P

caro in salutem domus sllae<;

p er quam d a ronavi t tnundum:

et iustt tiae , quae per fidem est,

heres e

'-;-,

5

!._nstit~tus.

8

F1

~

qUl voca tur Abra-S–

h a m o bedi vit in locuro exi re,

quero accept ur us e rat in hered i–

t at<:m : et exiit , n esciens quo

iret.

testi monio de sus d o nes ;

y

él

estando muerto aun habla por

ella.

5

P o r la fe fu é trasladado He–

noch • , para que no

viese

Ja muer–

t e,

y

no fu é hallado , por quanto

Dios le ha bía trasladado : po rq ue

. á ntes de la tra nslacion, tuvo testi–

m o nio de ha ber agrad ado a D ios.

6 Y

así sin fe • es imposible

agtada r a D ios. Pues es necesa rio

que el q ue se llega a D ios crea •

que hay

D ios ,

y

q ue es remune–

rador d e los que le buscan.

7

Por feNoé,despuesq ue re–

cibió respuesta • de cosas

qu~

to–

davía no eran vistas, temiendo

s

fué a parejando una arca para salva–

meu o d e su casa,po r la qua! •con–

denó al mund o;

y

.::·Jé hecho here–

dero de la justic ia,que es por la fe.

8

P o r fe aq uel q ue es llama–

do A braham

7

o bedeció pa ra sa–

lir

a la t ierra , q ue ha bía d e reci–

bir por herencia : y salió , n o sa–

biendo a donde iba

8 •

G ene.r. r v.

~ .El

Apóstol

~lude

a 2quel!as

ciento

y

veinte años ántes que sucediese.

p alabras :

Vox sauguinis fratri.s tuíkla -

Y así creyendo en

b.

palabra

de Dios fa-

:mat.

S.

THOMAS.

bricó el arca , salvó su fumilia ,

y

conde-

La Escritura dice, que caminó con.

nó la increJ ulidad de todos los hombres,

D 10s ; esto

es ,

que obedeció a D ios ,

y

los quales aunque veían lo que haci:l ,

y

que le fué agradable · lo que no puede lo-

supiesen el fin

par~

que lo hacia , no cre-

g rarse sin la

fe.

Ge~~y~'14.

E Le/.

~L:,..v.

yeron , olvidados de Dios

y

de sí mis-

16.

.

~

}

mos. Por esta 'fe fué justificado no rnénos

2

Sin creer en Dios

y

en · verdad de

que Abraham.

Ge11es. VI.

8 .

9 · E ccles•

.sus promesas.

~L

r v .

17.

3

Para adorarle debe

cree~

su

existen-~

6

Arca.

cia ,

y

que premia a los que le buscan

;

y

7

Como quien dice :

Aq?el

que es Ha--

por consiguiente que castiga al que des-

mado padre de muchas N ac1ones.

G enes.

precia sus Leyes.

i

Ir .

I .

x v

I I.

S.

-+

T . Gr.

X~M~d./TI(l.!7tÍ$'

,

avisado del

8

? ios le habia ordenado que pa_sas:

Cit!lo.

a la uerra de Canaan ; pero no sab1a st

s

El Cielo avisó a N oé del diluvio

debia permanecer en eUa, o si aqticlla era

qae babia de anegar a todos los hombres,

su herencia.

a

Gen~s.

Z. I

I I .

x.