Table of Contents Table of Contents
Previous Page  563 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 563 / 838 Next Page
Page Background

EPISTOLA DE S. PABLO A PHILEMON.

551

in Christo l esu.

7

Gaudium cnim magnum

habui et consolationem in cha–

r itate tua : quía víscera Sanéto–

r um requicverunt pcr te , fra–

tcr.

B

Propter quod multam

fi–

duci am habens in Christo l esu

impera·ndi tibi quod ad rem pcr–

tinct:

9

Propter charitatem ma–

gis obsecro , cum sis talis , ut

Paulus Sencx , nunc autem et

vinétus Iesu Christi:

10

Obsccro te pro meo

fi–

lio , quem gcnui in vinculis,

Oncsimo,

11

Qui tibi al iqua ndo in!ti–

l is fuit, nunc at

em

et mihi et

tibi utilis,

12

Quem rcmisi tibi. Tu au–

tem illum ut mea 11isccra sus–

cipe:

• 13 Quem ego voluerarn me–

eum derinere , ut pro te mihi

rninistraret in vincu!is Evange–

lü:

denrcmcntc con qué sinceridad de cora–

zon h.1s

abrn:~:do

nuestrJ comun fe

1

bas–

t.t

th.ar

los ojos en bs

obras buenas

que se

pr.tdi~:.m

en

tu

CJSa.

G.1l.tt

.

J I/.

) .

lA–

cou.

11.

11 .

l a

comtutic.uica

d~

111

fe;

corno

si

dixer.a,

l.t Jibcr:didad

que

uace

de l.1 1\:.

T u BOPUYLACTO.

l .

Unos lct:n

X.~~

,gozo:

Otros

xJ!ll',

gr.lfi.J.

·

,

Viendo que con tu C.lrid;td has

53-

cado de

pcn.1

y

de inquietud

los

cor:u:o-

1\cs de los pobres fieles , que han hallado

cu u m Jlivio

y

consuelo.

1.

Corhuh.

~V/ ,

18.

J

\

7

.1lic!ndomc de b

autoridad que

:"~t,;¡;:~~'~.~~s~oL f.~~~:s:rz~~ ~~-

.En .uencion

tu

virtud

y

J

tu edad

ab.:mud.1 ; en lo

que

h~

pa.reces a mí,

hay en vosotros por Jesu Christo.

7 Pues he tenido grande go–

zo ' y consuelo en tu caridad:

por quanto las entrañas de los

Santos • han sido recreadas por

ti,

hermaño mio.

8

Por lo_qua! aunque tenga

yo mucha libertad en Jesu Chris–

to

3

para mandarte .]o que te CJ)n–

viene:

9

Mas ántes te ruego por ca–

ridad , porque tú eres tal • , co–

mo Pablo, Anciano ,'y yo ahora

prisionero de J esu Christo:

10

Ruégote por mi hijo One–

simo,

el

que yo engendré sen

l~s

prisiq¡¡es,

11

E l que en algun ti empo te

fué inútil, mas ahora es útil pa-

;*1

ti

y para mí

6 ,

~

12

El que te he vuelto a en–

viar.

Y

tú rccíbeJo corno a mis

entrañas

1 :

13 Yo le había querido rete–

ner conmigo, para que me sirvie–

se por

en las prisiones del E–

vangelio

8

:

que soy un pobre anci:mo ,

y

a mas de

esto me veo en

prision~s

por amor de

Jesu Chrisro.

El

texto Griego

T ••;.,...

rUr

,

.rimdo

J'O

tal

;

~o

es , Ap6stol,

anciano

y

prcsolfor Christo : tres

mo–

tivos de enternecer

el

:í.nimo de

Phi–

lemon.

s

Para

Jesu

Christo , haciéndole Chris–

tiano por medio de mis exhorraciones.

6

Alude al nombre de Oncsimo, que

significa

,(ti/.

Del mismo modo ,

Ouaf–

p/rl}ro

significa~/

que

1/rJ.I

provecho:

oom

4

brcs que

se

poni.m a los esclavos , por la

utilidad

y

provecho que dJbao a sus due–

ños.

7

Como a

::~que!

a quien amo entra•

futblemenre.

'

En

la prision que me he ganado pot

b predicacion del E\'2llielio.