![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0505.jpg)
CA PITULU
T.
493
D ei , ut digni habeamini in Re–
gno Dei , pro quo et . patimi–
ni.
6 Si tamen iustum est apud
D eum, retribuere tribularionern
iis qui vos tribulan t:
7 Et vobis qui tribula–
mini , requiem nobiscum in
revelatione Domini Iesu de
Caelo cum Angelis virtutis e–
ius,
8
In flamma ignis dantis
vindiétam iis qui non nove–
runt D eum , et qui non obe–
diunt Evangelio Domini nostri
Iesu "Chrisri:
9 Qui poenas dabunt in
interitu aeternas a facie ?l>o–
mini , et a glf>ria virtutis e–
ius:
10
Cum venerit glorifica ri
in Sanétis suis , e . admi rabilis
fieri in omnibus qui credide–
runt : quia creditum est testi-
justos ,
y
les ganan
1ma
incomparable
y
ercrn;~.
corona de méritos para el Cielo;
de
la
mi5ma
manera son las pruebas
y
se–
ñales m:ts cvidcntt:s del terrible juicio que
J1ar.í
Dios
con
los
impíos en
la \'ida
\'eni–
dcra. S.
Tno)tAS
L dl.
I.
1
Qu:mdo
et
Señor en medio de su
magcst:ld
y
gloril ,
3C0111p.1.iiado
de Jos
Santos Angeles que son lo<.
MinistrQS
de
$U
poder, b.1xará visiblcmcmc del Cielo,
como un Rey a fa
frente
de sus exérciros.
s
T.
Gr.
C,
Wt~pi
q:>.>.trl',
mjut'.!f.O
d~
l/.wur
:
Jo que debe entenderse del tuego
~
univcrs:ll_que debe preceder a la venida
del
Juez supremo.
3
A
f7Cic!
,
se puede interpretar ram–
bien
por
~~furor
r
rólert&
del Señoi. Por–
que el Hcbréo
b~~
P
p.mím ,
en plural
lignifica
el
ro.rtro;
por quahto la ira e io–
dign:tcion se m:lnifiesra en elJosrro
,
y
por esto le usan frcqiienrcmenre para
significar
la
ira o furor :
Poue
illos, ut
rlibanum igni.s ilz
Umpor~
'Tlllltws tni.
de Dios, para que seais tenidos
por dignos en el Rey no de Dios,
por el qua! así mismo padeceis.
6 Puesto que justo es delan–
te de Dios , que él dé en paga
atliccion a los que os afligen:
7 Y a vosotros que sois
atribulados; descanso juntamen–
te con nosotros , quando apa re–
ciere el , Señor
J
esus del Cielo
con los Angeles de su virtud •,
8 En llama de fuego • , to–
mando vengam.a de aquellos que
no conocieron a Dios , y que no
obedecen al Evangelio de nues–
tro Señor
J
esu Chrisro:
>
9 Los quales pagarán la pe–
na
eterm~
de perdicion ante la faz
del Señor ' , y de la gloria de su
~oder:
1
o Quando vendrá !?ser glo–
rificado en sus Santos
4 ,
y
a ha–
cerse maravilloso en todos los que
creyeron s : porque ha sido creí-
Psal.
~-Por
vultus tui,
ponen Jos Hcbré'o.t
:'f~~p
pa11éclla;
esto es,
de:
tu
furor.
El
ApÓS);.OI,
como se colige
dcf
texto
Grie–
go , distingue aquí dos
g~neros
de perso–
nas. Unos que ignoran las verdades
de
la
salud
,
como sOn los infieles :
y
otros
que no quieren creerla!' aun quando las
oyen , tales son los Judíos n;beldes
y
los
m.llos Christian_as. Uñ'os
y
otros
s.erán
condenados
en~
juicio de Dios : m:-ts
no
serán igualmente culpables.
El
delito de
Jos segundos consiste en haber.desechado
y
menospreciado la verd:-td. Los primeros
no ser:ín casrig_?dos por no ha.bcr creído
al Evangelio; l oANN. xv.
22.
sino por–
que no han hecho uso de la ,·ista
y
con–
tcmplacion de las criaturas
y
de las luces
de su propia razon
,
para elevarse al cono–
cimiento
de
Dios , adorarle
y
rlarle gloria.
4
Cumpliendo .fielmente en sus Santos
Jas promesas que les tiene hechas.
s
Lo
que
aumentará
ol
dolor
y
la
Jesesper;u;ioo
de
los r6probos.