Table of Contents Table of Contents
Previous Page  445 / 838 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 445 / 838 Next Page
Page Background

CAPITULO

V.

433

ps~l¡-entes

in cordibus vesuis Do-

~

tanda

y

loando al Señor en vues-

nuno ,

tres corazones,

20

Gratias agentes semper

1

20

Dando siempre gracias

pro omnibus in nomine Do- al Dios

y

Padre por todo en el

mini nostri lesu Christi Deo

nombre de nuestro Señor Jesu

et Patri.

Christo.

2 !

Subieéti invicem in

ti~

2r

Sometidos los Unos a los

more Christi.

j

otros en temor de Christo '.

22 Mulieres ' viris suís sub· ,

22

Las rnugeres estén sujetas

ditae sint, sicut Domino:

a sus maridos, como al Señor':

23 Quoniam • vir caput est

23 Porque el marido es cábeza

mulieris ; sicut Christus capút

de la muger '¡como Christo es Ca-

est Ecclesiae: Ipse, Salvator

bezadelal glesia,delaqueél mis-

corporis eius.

mo es.Salvador,como de sucuerpo.

24 Sed sicut Ecclesia ,sub·

24 Y así como la Iglesia está

ieéta est Christo , ita et r.11ulie•

sometida a Christo; así lo estén las

res viris suis in omnibus.

mugeres a sus maridos en todo •.

25

Viri ' , diligite uxores ve•

•25

V~otros,

maridos, amad

stras, sicut et Christus

dile~it

a vuestras mugeres

5

,

como

Ecclesiam , et sc!lpsum tradidit

Christo amó tarnbien a la Iglesia,

pro ea ,

.

·~

se entregó a sí mismo por eUa ,

26 lit illam 9',;¡\étificarer,

26 Para santificarla

~

purifi·

mundans lavacro

ai;l'a~

in ver- cándola con el bautismo de agua

bo vitae ,

por la palabra de vida

6

,

~--.._)

1

No solo

los

inf'crfores a

1os

superio"–

rcs , segun el órdcn que Dios ha puesto

en tod.t

t:1milia ;

m:~s

en cierta manera los

Superiores a los inferiores , cwndescen–

dicndo con ellos

y

sobrellevándolos en

sus Raquczas segun

l:t

caridad. Y no

cxcrcicndo 5-u

supcriorid:~d

con impe–

rio , sino como 5-implcs Ministros de su

ulud. En una ¡)alabra ,

el

sc~nro

temor de

D ios sea

l:t

rcg a de vuesml

s~ordinacion

y

obediencia ,

y

la de vue.sna autoridad.

1

J.a muger casada debe considerar

y

miur

en

su marido la persona misma

de Jcsu Christo;

y

por esta razon debe

anudo

y

.rcspet:trlo.

r. Corbzth.

~

1.

3

Estos tres versículos explican admi–

rnblcmcntc los principios

y

las reglas dol

:1mor reverencial que debe tener la muger

Christi:l.na

a su marido. Y la conclusion de

todo esto es , que como Ía Iglesia ama

n

Ge~ta.

ttt.

16.

Colou.

tii,

18.

Tom.II.

a

Christo , así

fa

muger

atnc

al mar:do

,

y

oomo la Iglesia obedece a Christo , del

mismo modo la muger obedezca a su ma–

rido.

"

En todo lo que pertenece al gobier•

no de la casa

y

de la lamilia ;

y

en todo

lo que no es contrario al servicio

y

a

1a

Ley de Dios.

s

Con amor sincéror3" grande , santo

y

casto, como es

r~l

que

Jesu Christo ric–

ne

a su Iglesia. Esta obligacion tienen los

maridos respCÉl.o de slis mugeres , en pa–

go

y

correspondcneia de la subordinacion

'Jlue estas les

deben;

6

Por palabra d( 'Vida

,

entienden

los Padres comunmentc las palabras

y

for–

ma de este Sacramento :

Yo

te

bautizo....

S.

AGUSTIN

lo explica tambien de la pala–

bra de la fe por medio de

la

predicacion

del Evangelio , que dispone a los adultos

ú

r. Pl'tr.rrr.

1.

¡.Corinth. ~¡.

3•

e Coloss.

1

Íi~·

19.