SAN JUAN.
circurnponentes
obtulerunt ori
eius.
30 Curo ergo accepisset le–
sus acetum, dixi t : Consumrna–
tum est. Et inclinato capite tra–
didit spirittpn.
~V
Iuda'l!i ergo, quoniam Pa–
ra~eve
erat , ut non remaneren t
in Cruce corpora Sabbato , erat
enim magnus dies ille Sabbati,
rogave runt Pilatum ut
frange–
rentur eorum crura, et tollere
tur.
32
Venerunt ergo milites: et
primi quidem fregerunt crura,
et alterius qui crucifixus est cuf-:1
eo.
.
33
Ad Iesum autem cum ve–
nissent , ut viderunt eúm iam
mortuum , non fregerunt
ei~s
crurn:
~
$
34 Sed unus militum lancea
latus eius aperui t , et continuo
• exivit sanguis et aqua.
35 Et qui v idit ,
testimo–
¡'ium perhibuit
: et verum est
1
Consumadas son todas las cosas per–
tenecientes a la saludrldc los hombres. Se
perficionó con solo el sacrificio de Jcsu
C hristo
l:l
obra de
b
rcdcncion ,
y
ruvie–
·ron su ct
plinüento todas las Prophecías.
Se acabaron ya las ceremonias de
la
Ley,
sus ritos
y
sacrificios.
2.
l\.1ostrando con esto su sumision vo–
~unraria
a la muerre ,
y
que entregaba su
F...splritu en las mános de su
}ladre ,
co–
mo árbitro que era de dexar
y
de vel–
vt:r a tomar la vida quando
y
como qui–
siese.
3
Para quitar de b vista de los hom–
bres un cxpeéHculo ran furtesto en un
día
tan solemne :
y
por <ll!lnto los que eran
crucificados solian per!tianccer vivos en
Jacruz 01as de un día entero , rogaron por
esto a Pilato qut: les permitiese hacerlos
morir quJ.I).tO
.in
tes,
y
usar con ellos
J:t
ponja empapada en vinagre, apli–
cáronla a su boca.
30 Y luego que J esus tomó
el vinagre , dixo : Consumado
es •.
E
inclinando la cabe1.a dió
el
e~píritu
•.
3tc Y
los J ud íos, porque era
P arasceve, para que no quedasen
Jos cuerpos en la Cm1. el ábado,
porql1le era grande el dia de aquel
Sábado, roga ron a P i!ato que
les
quebrantasen las piernas, y que
fuesen quitados
3.
32
Vinieron pues los Solda–
dos :
;¡
quebrantaron las piernas
al primero , y al otro que fué
crucificado con
él.
33
Mas quando vinieron a
J esus , viéndole
ya muerto,
no
le quebrantaron
las pier–
nas.
34 Mas uno de los Soldados
abri6Je el costado con una 13m.a,
y
salió luego sangre
y
agua •.
35 Y el que lo vió
s ,
dió tes–
timonio ,
y
verdadero es el tcsti-'
cruel piedad de acabarlos con un castiga
tan violenr
r
tan doloroso.
4
La
1vin.1 Providencia permitió es–
ro
pa.raque no quedase la menor sombra
de
dudade la muerte
del
Redentor,
con
lo que fuese despucs nus gloriosa su Re-
Q Urrcccion . .Muchos Padres con S. Aous–
T I N
Serm. cv. de Divtrs.
reconocen
d
?vlystcrio de
la
Eucarisría en
la
Sangre que
sa.lió del cosrado:
y
en
el
:1gu 1
el Sacr.l–
menro del Ba.utismo.
V
ulgarmcnre se cree
que se llamaba Longino el SoldJdo que
atravesó el pecho del St!ñor con
unJ lan–
za.
o
consta su nombre :
y,
cst:t opinion
nace de la equi"ocacion que ofreCe
1:1
vo;c
Griega
AIYx• , que
significa
l:mz.r.
s
Y
yo mismo que ví este prodigio de
salir sangre
aguJ. del cosudo de Jesu
Chrisro , d
testimonio de que
:lSÍ
suce-
dió ...