Table of Contents Table of Contents
Previous Page  504 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 504 / 664 Next Page
Page Background

454

SAN JUAN.

quae tu facis , nisi fuerit Deus

cum eo.

3

Respondit Iesus , et di–

xi.t ei : Amen , amen dico

ti–

bi, nisi quis renatus fuerit de·

nuo, non rotest videre regnum

n;-nicit ad eum Nicodemus;

¿ Quomodo potest horno nasci

cum sit senex? ¿numquid potest

in ventrem matris suae iterato

introire , et renasci?

....._

5

Respondit Iesus : Amen,

amen dico tibi , nisi quis rena–

tus fuerit ex aqua et

Spiri~·I

Sanél:o , non potest introire in

regnum Dei.

.

6

Quod natum est ex carne,

caro est: et quod natum est ex

spiritu, spiritus est.

t,

lit

7

Non mireris quía dixi ti–

bi : oportet vos nasci denuo.

8

Spiritus ubi vult spirat : et

vocern eilts audis

a,

sed nescis un-–

de veniat, aut quo vadat: sic est

t::=nis qui natus est ex spiri–

tu.

~ S~·

P?r estfS

yalab~JS

,

que

!1o

creJa

111

conoc1a

rodav-1a

que fuese

D1oS

aquel con quien hablaba, sino un Prophe–

' ta inspir<i'J.o

y

asistido particularmente de

I?ios.

Este segundo o nuevo .nacimiento

de que habb. el Scñór , es espiritual por

l!lcdio

del

bautismo ,

y

se extiende a ro–

dos sin cxcepcion.

Porque~así

como

p,~ra

ver la luz de este mund(J es

necesario

~1-

cer

por

el órden natural.:Y ordinario ,

del

m~smo

modo para

ent~(cn

el

Reyno de

D1os es necesario nacer espiritualmente

})Or

el agua

y

por el

Es~Jritu

Santo.

3

No enrendicndo

.~¡icodemo

el n:t–

cimiento de que hablab,.

1

él~-.: ~

.le

hizQ

esta objccion , fundada sobr -"' n:Ícimien–

to que es puramente seg

't

la carne.

·.../mj

cx~zrv.

gros , que tú háces , si

Dws

no

estuviere con él '.

3

· Respondió Jesus,

y

díxo–

le: En verdad , en verdad te di–

go , que no puede ver el Rey no

de Dios, sino aquel ·que nacie–

re

2

den~.

4 Díxole Nicodenío : ¿Cómo

pue¿,e un hombre nacer siendo

viejo? ¿por ventura puede vol–

ver

~1

vientre de su madre,

y

n.acer otra vez

3

?

5

Respondió Jesus : En ver–

dad, en verdad te digo , que no

puedlo entrar en el Reyno de Dios,

sino aquel que fuere renacido de

agua

y

de Espíritu Santo

4 •

6

Lo que nace de carne, car–

ne es: y lo que nace de espíritu,

espíritu es

s.

7

N o te maravitles porque te

dixe:os es necesario nacer otra vez,

8

El espíritu donde quiere

sopla:

y

oyes su voz, mas no sa–

bes de dónde vienr-, ni a dónde

vá : así es todo aquel que es naci-

do de espíritu

6 •.

4

H~quí

del

bautJ$1\lS,., .en

que

e1·

J10mbre que nació pecador , renace espiri–

tualmente ,

y

es purificado invisiblemen–

te por el Espíritu Santo , al mismo tiem–

_po que es l:lvado visiblemente por el agua.

s

El

hombre por su primer nacimie

11 ..

to que trae de Adam , solo tiene pensa–

mjeJÍtos e inclinaciones carnales : mas

por

el

segundo nadmiento que recibe del

Es–

píritu Santo , se renueva

y

hace espiritual.

6

Aunque la palabra del texto signifi–

ca igualmente el

espíritu

y

el

viento

;

pe–

rp aquí seg¡u los Padres se entiende el

Espíritu

S:11

~·> ,

el qu:tl se comunic:t

a

quién

y

CÓJ ,1

¡.

le place :

y

aunque no se

sepa por qu · 'unino entra en

un

corazon,

esto no obs[b;nte

a conocer bien su pre–

:5enc;ia por

la .y1udanza

visible

y

maravi-