.)
CAPITULO XIV.
bus , et Seribis , et Seniori–
bus.
44 D ederat autem traditor
eius signum eis, dicens : Quem–
cumgue osculatus fuero , ipse
est, tenete eum , et ducite caute.
45 Et cum venisset , statim
accedens ad eum, ait: Ave R:r;!,•
hi : et osculatus est eum.
46 At illi manus inieC(jrunt
in eum, et tenuerunt eum.
47 Unus autem quidam de
circumstantibus educens
~la
dium , percussit servum summi
Sacerdotis: et amputavit
illi
au"
riculam.
48 Et respondens Iesus, ait
illis : ¿Tamquam ad latronem
existís cum gladiis et lignis
comprehendere me?
49
Quotid ie eram apud vos
in Templo docens, et non me te–
nuístis. Sed ut impleantur Scri–
pturae.
50 Tune • discip.uli eius re–
linquentes·eum , omnes fugerunt.
51 Adolescens autem qui–
dam seguebatur eum amiél:us
sindone super nudo : et 'tenue–
runt eum.
52 At ille reieél:a sindo–
ne, nudus profugit ab eis.
.t
E l T. Gr.
d_qq¡:t>-G~ ,
tuto
,
llevad/e
con toda seguridad ,
tomando rodas
l~s
precauciones para que no pueda evadirse,
pnes temió Judas , o el poder de Jcsus, o
el del pueblo.
,
,...
. , .
,
2
T. Gr.
x.-.u
~pctnu:nil
t:W'Tov o1
VfctVIITY.ot,
y
preudiéronle los mancebillos.
Algunos
creen que este jóven
fué
uno de los discí–
pulos de Jesu Chrisro , que movido de
compasion iba siguiendo al Señ• r para ver
el paradero y fin de aquella tragedia.
q
Jvfatth.
XXVI.
¡6.
los , de parte de
los Prlhd
pes de
los Sacerdotes , de los Escribas
y
de Jos Ancianos,
44 Y el traidor habíales da–
do una señal , diciendo : Aquel
que yo besare, ese és·, prendedle.
y
llevadle con cuidado
i .
45 Y quando llegó , acercó–
se luego a él, y dixo : Maestro;
Dios te guarde :
y
besóle.
946 Entónces ellos echa ron
sus manos en él, y le prendieron,
47
Y
uno de los que esta–
ban con J esu Christo saca ndo
st'J
espada , hirió a un siervo
del sumo Pontífice :
y
le cortó
la oreja.
48 Y tomando J esus la
pala~
bra, lefi dixo: ¿Como a lad ron
habeis salido a prenderme con "
espadas
y
con palos?
·
49
Cada dia estaba con voso•
tros enseñando en el Templo,
y
no me prendisteis. Mas esto es
porque se cumplan las Escrituras.
50 Entónces
desamparándole~
sus discípulos, huyeron tod ós.
51 Y un mancebo iba en pos
de él, cubierto
d~
una sábana so–
bre el cuerpo desnudo : y asié–
¡·onle •.
52 Mas él soltando la sá
bana, se les escapó desnudo.
Orros dicen, que estando durmiendo ert su
can-Pt,
y
dispertándole el ruido del tropel
que
veriia, se levantó movido
de
curiosi–
dad,
y
tomó
solame~
la sábana con
que
estaba cubierto , para 11egar mas pronto a
ser testigo de lo que pasaba. La gente que
llevaba a Jesu
Ch~sto
creyendo que luesc
alguno de
s1~
discJpulos , le asió ,
y
él se
les escapó; dcxándoles
la
sábana entre las
manos , aunque con la túnica interior , de;
la:
que nunca se despojaba¡>los Hebréos.