CAPITULO XIII.
descendat in domum , nec in–
troeat ut tollat quid de domo
sua:
16 Et qui in agro erit, non
revertatur
retro
tollere vesti-
mentum suum.
17
¡Vae autem praeg nanti–
bus et nutrientibus i n illis die–
bus!
18
Orate vero ut hieme non
fian~
'
19
Erunt enim dies illi tri–
bulationes tales, quales nort fue–
runt ab initio creaturae, quam
condidit Deus, usque nunc, ne-
que
fien~
•
20
Et nisi breviasset Do–
minus dies , non fuisset sal–
va omnis caro : sed proptcr
eleél:os , quos elegit , breviavit
dies.
2 r
Et • tune si quis vobis
dixerit : Ecce hic est Christus,
ecce illic , ne credideritis.
22
Exurgent enim pseudo–
christi , et pseudo·prophetae, et
dab,unt signa et portenta ad se–
ducendos ,. si fieri potest , etiam
e leél:os.
23
Vos ergo videte : ecce
praedixi vobis omnia. ·
24 Sed • in illis diebus, post
tribuJationem illam , Sol cante-
. nebrabitur , et Luna non dabit ..
jada, no descienda a la casa, ni
entre dentro. pa ra sacar alg una
cosa de
su
casa :
16
Y
el que estuviere en el
campo, no vuelva atrás
' para
tomar su vestido.
17
¡Mas ay de las preñadas,
y
de las que criaren en aquellos
dias!
'"
r8
R ogad pues que no sean
estas cosas en invierno •.
19
Porque aquellos dias se–
r~
tribulaciones tales
3
,
q ua–
l es no fueron desde el pripcipio
de las criaturas, que hizo Dios
h~sta
ahora , ni serán jamas.
20
Y
si el Señor no hubiera
abreviado aquellos días, no se sal–
varia ninguna carne : mas Dios
por amor de los escogidos , que
escogió, abrevió los dias.
2
r
Entónces si alguno os di- •
xere: He aquí el Christo , o mí–
rale allÍ , no lo creais.
22
Porque se levanta rán fa l–
sos Christos ,
y
falsos Prophetas,
y
hará n señales
y
portentos pa–
ra seducir , si puede ser , a un a3
los mismos escogidos.
23
Estad pues vosotros so–
bre aviso :bien
~eis
que todo os
lo dixe de antemano.
spJendore
m suum:
•
25 Et
stell.aeC ae!i'
24 Mas en aquellos dias
4,
despues de aquella tribulacion, s'–
obscurecerá el Sol , y la Luna no
dará su resplandor:
runt de-
2
5
Y caerán las estrellas del
~~
I
T. Gr. tir
7a
0-;r-lq"',
a
lo
que
d exa
4
M as en
aquell-.
dias
que prcccde-
ntrás.
rán a
la
segunda venida del Hijo del horn-
2
T. Gr.
1vr.t.
~
)Avn-ra1
1i
~~~)'~
ú,.W'I ,que
bre;
despues dr: aquella tribulacion
que
uo sea vzt.estra lmída.
caerá sobre la N1cion de los
Judíos~, s~
~
Aquello~
días serán la misma tribu-
obscur~cc~{,
el Sol.
~nun:ia
en
lo~ ~·~rsi-
laCIOll. Hebra1smo emphático.
culos sJguJenres el dta ternble del
JUICIO.
11
M att!l.XXIV.2J. Luc.x\ r.8.
+
E zech.Kxxrr.¡. Isai.xrrr.Io.Ioil. II.lO.