Table of Contents Table of Contents
Previous Page  302 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 302 / 664 Next Page
Page Background

SAN MARCOS.·

gentcm , et regnum super re–

gnum, et erunt terrae motus per

loca , et !lunes. Initium dolorum

haec.

9 Videte

autem vosmet–

ipsos. Tradent

enim vos

in

concili is , et in Synagogis va–

p~abitis

, et ante Praesides et

Reges stabitis propter me , in

tesrimonium illis.

ro Et in omnes gentes pri–

mum oportet praedicari

Ev~n­

gel ium.

'\.

1

r Et • cum duxerint vos

tradentes , nolite praecogitare

quid Joquamini : sed quod

cl,l–

tum vobis fuerit in illa hora, id

loquim in i : non enim vos estis

loquecltes, •sed Spiritus Sanétus.

· 12

Tradet autem frater fra–

trem in mortem , et ¡l'ater fi–

' Jium : et consu rgent filii in pa·

rentes, et morte afficient eos.

13 Et eritis odio omnibus

propter nomen meum. Qui au–

tem sustinuerit in finem , hic

{)

salvus erit.

14 Cum•autemvideritisabo–

rninationem desolationis , stan–

tem ubi non deber : qui Jegit, in–

relligat: tune qJi in Iudaea sunt,

fugiant in montes :

· 15 Et qui super teétum, ne

,,

contra gente ,

y

Reyno contra

Reyno, y habrá terremotos por

Jos Juga res, y hambres' . Esto se–

rá principio de dolores.

9 Mas guardáos a vosotros

mismos. Porque os entregarán en

los concilios,

y

sereis az.otados

·en las Synagogas ,

y

comparece–

reís ante Jos Gobernadores y Re–

~es

por mí en testimonio a·ellos •.

10

Y ante rodas cosas con–

viene que sea predicado elEvan–

gelió a todas las gentes.

1

r Y quando os llevaren para

entregaros , no premediteis

3

lo

qu~habeis

de hablar : mas decid

lo que os fuere dado en aquella

hora : porque no sois vosotros los

quehablais,sino el Espíritu Santo.

12

Y

el

hermano entrega rá al

hermano a la muerte,

y

el

padre al

hijo:y Jos hijos levantarse han con–

tra los padres, y haránlos morir.

13

·Y sereis aborrecidos de

todos por mi nombre. Mas el que

perseverare hasta el fin, este se–

rá salvo.

14 Y quando viereis la abo–

rninacion de la desolacion

4

estar

en donde no debe :quien lee, en·

tiend~:

entónces los que estén en

la Judea , huyan a los montes:

1

5

Y el que esté sobre el te-

~

1

T. Gr.

~:.a:l-r.:tpttx,a:í

,y

tumultos.

3

T .

¡'ó.J

pi

?tp)¡¿tp•¡¿14.-n, Tf .\ct.\¡01111,

'

J>.1ra que

deis

testimonio

de

mi

doc-

,u~tt

fl4At

,

uo os congogri.r ni preme-

trina dcllntc de

ellos:

o para que ¿:.n

el

diteis lo que habeis de lmblar.

.

dia del juicio

sirv:~is

de testigos contra

4

T. Gr.

TJ

P!._,.¡,.

intJ

AmiA

w,~~•1V,

ellos, publicando su injusticia

y

crueldad.

lo que dixo

rl

Propheta Dauie/¡x.

27.

Y

csr:1s

cal.:tmidade \no solo sucederán án-

Quando viereis la

abomhtacion;

esto

es,

tes de

IJ

fin del mundo , mas aun ánres de

a los exército! Romanos que .entran :1l ·

Ja

ruín:t de Jerusalem, que aconrcci6 cer-

Templo para contaminarlo , destruirlo

y

c:t de treinta

y

siete t.ños despues de la

arrasarlo , profan:mdo sacrílegamente la

muerte de Jcsu Christo.

'-

casa

y

morada de Dios en la rierra.

x:I.

~.zllh.

x.

19.

L uc.

ZJI.

II.

et

Lr:c.

;;;,lÍ~~.rx.

2J.

Mal/h.

x~Iv.

15.