Table of Contents Table of Contents
Previous Page  124 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 124 / 664 Next Page
Page Background

74

SAN ,MATHEO.

sti cupierunt videre quae vide-

justos codiciaron ver lo que veis;

tis , et non viderunt ; et audire

y no lo vieron; y oir lo que oís,

quae auditis , et non audierunt.

y no lo oyeron.

1

18

Vos ergo audite parabo-

x8

Vosotros pues oid lapa-

lam seminantis.

·

rábola del sembrador.

19 Omnis qui

audit ver-

19 Qualquiera que oye lapa-

'lm

regni , et non intelligit,

labra del reyno ', y no la entien-

enit malus, et rapit quod s

de, viene el malo, y arrebata •

minatum est in corde eius : hic

~o

que se sembró en su corazon:

es(

qui secus viam seminatus

este es el que fué sembrado junto

est.

e

al

mino.

20

Qui autem super petrosa

20

Y el que fué sembrado so-

seminatus est, hic est, qui ver-

bre las piedras , este es el que

bum audit, et continuo cum gau-

oye la palabra , y por el pronto

dio accipit illud:

la recibe

e~

gozo :

21

N on habet autem in se

21

Mas no tiene en sí raíz, y

radicem, sed est temporalis; fa-

es de poca duracion ' ; y quando

él:a autem tribulatione et perse-

le viene persecucion y tribula-

cutione propter verbum , conti-

cion por la palabra , luego se es-

" nuo scandalizatur.

candaliza.

22

Qui autem seminatus est

22

Y el que fué sembrado en-

in spinis, hic est, qui verbum au-

tre las espinas, este es el que oye

dit; et sollicitudo saeculi istius,

la palabra; pero Jos cuidados de

et fallada divitiarum suffocat

este siglo, y la ilusion de las ri-

verbum , et sine fruétu effici-

quezas ahogan la palabra, y que-

ctur.

·

da infruétuosa

4 •

23 Qui vero in terram bonam

23 Y el que fué sembrado en

seminatus est, hic est, qui audit

la ··•ena tierra, este es el que oye

verbum, et intelligit , et fruétum

la' p 'Jbra, y la entiende, y ha-

affert : et facit altud quidem cen-

ce fr

~o:

y uno da a cienro·, y

tesimum , aliud autem sexagesi-.

otro a sesenta,

y

otro a treinta

mum , aliud vero trigesimum.

por uno '.

e

24 Aliam

a

parabolam pro-

24 Otra parábola les propu-

~

1

El

mystcrio

del Evangelio

,

X no

pone arencion para entenderlo.

0

2

El malo

,

esto es , el espíritu ma–

ligno.

Este"es

el

tpe fué sembrack

,

quie–

re decir ,

la figura de aquel grmw que

f ué sembrado.

Pues muchas veces

-r~

iivcq

eue

vale tanto

como¿;;gnificar , repre-

3

MS.

Fuera gue

u

ten ·ojroso.

sentar.

~

"'

~S.

E la fazieuda de

a

~

sic,glo

,

e

ft

Mnrr.

w.

26.

el fallimieuto de las riquezas afogau la

p alabra

,

e

1lO

/aze frullo.

S

SAN GERÓNYMO

y

S.

ATJIANASIO

Epist. ad Ammon. Monac!J. Tom.

11.

p ag.

37·

entienden en estos rres frutos di–

ferentes los tres estados de viudedad, vir–

ginidad

y

matrimonio. S. AcusTIN

qunest.

E van,g. L ib.

1.

quae.rt

.

19. atribuye

d

ciento por uno

:l.

los San

tos Márryres :

el

sesmta

a

~

Santas V írgenes ;

y

el

trfin·