6z
SAN MATHEO.
faél:ae sunt in ·te , forte man–
sissent usque
in hanc diem:
24 Verumtamen dico vobis,
quía terrae Sodomorum remis–
sius erit in die iudicii , quam
tibi.
25
}!!'>
illo
tem~
respon–
db s lesus dixit : Connteor ti–
hh
Pater, Domine Caeli et
ter~
rae , quía abscondisti haec a sa–
pientibus et prudentibus , et re-
velasti ea parvulis.
<
26
Ita Pater : quoniam sic
fuit placitum ante te.
27
Omnia mihi tradita sunt
a Patre meo " : et ncmo novl.
Filium, nisi Pater ; neque Pa–
trcm quis novit , nisi Filius,
et cui voluerit Filius revela–
re.
~
28 Venite ad me omnes , qui
laboratis et onerati estis, et ego
reficiam vos.
29
Tollite
b
iugum meum su–
per vos , et discite a me , quia
mitis sum et humilis corde: et
"
se han obrado
~n
tí, tal vez
hub~e1
ran permanecido hasta este dia '•
24 Por tanto os digo, que en
el dia del juicio se tratará a la
tierra de Sodoma con ménos ri–
gor que a tí.
25
En aquel tiempo respon–
diendo Jesus , di xo : Alábote; Pa–
dre, Señor del Cielo y de la tier-'
·~ ,
porque escondiste esto ' a los
sabios y a los entendidos
3 ,
y lo
desol.>riste a los párvulos •.
z6
Así es, Pad re : porque así
fué de tu agrado.
21
Mi Padre puso
en
mis ma–
nos todas las cosas ' : mas no co–
noce ninguno al IDjo sino el Pa–
dre ; ni conoce ninguno al Padre
sino el Hijo,
y
aquel a quien lo
quisiere revelar el Hijo.
28 Venid a mí todos los que
teneis trabajos y estais carga–
dos
6
,
y yo os aliviaré.
29 Traed mi yugo sobre
vo–
sotros
1
,
y aprended de mí , que
manso soy, y humilde • de co-
'
En
el
texto Griego se lee
tp.~~~acia
n los humildes.
I
ACOB.IV•.uix~'
'T"r
o-~t..t"~~,
,
lmbir'ran pennauecidQ
6. ;
~por
qué
?
porq~e
así
fué de suhas/a este dia .
l a
parricula
&v
es de afir-
agrad
porque como
d1ce SAN JlABLO
mar
y
no de dudar ;
y
así muchas veces
R om.
I.x.
18:J'
22.
Usa de mi.uricordia
se traslada en la ' ' ulgara por
uJique.
Por
con qmen
quure ,
J
endurece al tpte
1~
mK!Icra que quando se halla
tr:~sladada
p lm:e.
/ ortf
o
forsit:m,
se debe entender en
el
Q-'J
s
Para oue como Salvador del mundo
mismo sentido. Por est:1 razon en muchas
reparase las fUinas del pecado : como Mé-
traslaciones se omite enteramente ,
y
se
dico Soberano curase los perniciosos efcc-
dice :tbsolurao afinmtivamenrc :
hubieren
tos de la picadura de la serpiente : como
permanecido ,
o
hubicrtm
sin
duda
p er-
vida esencial resuciusc a los que estaban
manecido hasta
el
dia de hoy.
muertos :
y
como luz
y
resplandordel Pa-
:~.
Los mysterioÍ celestiales.
dre disipase las tinieblas que rcynaban en-
3
Estos eran cnt6nces los Phariséós
y·
rre Jos hombres.
l~s
Doétorcs de la Ley ,
P,ue
se creían sa-
6
Del peso de vuestros pecados.
bros
y
prudentes.
J
4fr.J
7
El yugo de mis preceptos y de ml
4
A Jos
humild~;
como
~-~ron
los
cruz.
Ap6stoles :
D ios resiste n los
.~
fbervios,
B
MS.
C{¡nildoso.
4~1l. V1. 46. n vii.
iL &IYI/I.I9.fiX.
I ) .
b
Jerem.YI. I 6,
~