Table of Contents Table of Contents
Previous Page  101 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 101 / 664 Next Page
Page Background

CAPITULO IX,

Givitates et castella, docens in

las Ciudadés

y

Villas, ehSeñan-

Synagogis corum, et praedicans

do en sus Synagogas ,

y

pre•

E vangelium R egni , et curaos

dicando el Evangelio del Rey-

omnem languorem et omnem in'

no, y sanando toda enfermedad

ñrmitatem.

y

toda dolencia •,

36 Videos autem turbas, mi'

36 Yquando

v~~-:•;.

· gen-

serrus est eis : quía erant

ve~

tes, se

CIZ~ció

de ellas: poP-

:xati, et iacentes sicut oves non .

~ue

estaban fhtigadas

y

deeaidas'

habentes Pastorem.

,.como ovejas que no tienen

Pasto~.

37

Tune

dicit

discipulis

37 Entónces dice a sus discí•

suis

a

:

Messis quidem m

ta,

pulas: La mies verdaderamente es

operarii autem pauci.

m~cha,

más los operarios pocos.

38 Rogate ergo Dominum

38

·Rogad pues al Señor de

messis , ut mittat operarios in

la mies, que envíe

3

operarios a

messem suam.

s•

mies.

.r

T. Gr. iv

T~ Act~,

en eÍ pueblo,

y

2enres que le scguian.

-:

T. Gr.

ifPI;¿pirc•,

ddramados.

La

Compasion del Salvador recaía principal–

mente sobre los males

y

enfermedades es–

piriruales que padecian ,

y

la mayor de

todas el estar sin Pastor que los guiase;

a Luc1 x. 2.

porque aunque tenian Pastores , eran

CS"'

ws

malos , o como unos lobos carnicc""'

ros ;

Y

les hubiera sido maS

Íltil

el no te-"

11erios.

3

l os#obreros

del

Evangelio no dc:o:–

ben inrroducirse por sí mismos en

la

mic9

del Señor.sin especial vocaeion

suya.

CAPITULO X.

17ocacion de los doce Apósto

1

s. A visos tjúe les da el Señor. L es dice

que

110

hn

VC:¡Jido a

tt·aerr' a paz

,

sino la

gUerra

:

cómo

debéil

cOn–

fesarle delante de los

t.

bres

:

cómo

ha~>

de llevar su Cruz

:

,y

qué

contará

como

hecbo a s

niswo lo tjue ."hicieren

a

o1ros por

amor suyo,

1

Et

a

corivocatis duode–

QÍm discipulis suis , d¡dit illi•

potestatem spirituum immundo–

rum, ut eiiCerent eos,et curarent

omnen:i Janguorem et omnem in-.

ñrmitatem.

2

Duodecim autem Aposto–

lorum nomina sunt haec, Pri-

i

En e1 primer

versículo lj liamadis–

cípulos , en este Apóstoles ; que quiero

1

Y

habiendo

convocad~

sus doce discípulos, dióles po–

der sobre

los espír

itus inmun–

dos, para

lan:z.arlos,

y

para sa–

na"r toda dolencia

y

toda enfer–

medad.

2

Los nombres de los doce

Apóstoles ' son estos. El primero

decir

e11v

dicar

su

os

,

porque

fos

enviaba a pre–

yno

y

doétrina.

· ·

a' .ft1arc.

III.

13.

L uc. vi.

13.

et Jx.

1.

n

f

r.

Tom. l.