Table of Contents Table of Contents
Previous Page  298 / 1020 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 298 / 1020 Next Page
Page Background

z.?..e

C O N . T R

O

V

E R S I A

I.

ptum

adjed:um fuiífe . .Neque fatisCainanis adjcéHonem ex textu

S,

Luccr

ex~

punge~dam

probatur, quia ,Ivf:oyfes

Gen. 3.

nulla~ .

ipfius

~ecerit ment~01_1ém

;

rum

nibit ptohibeat· dic.:ere ib1dem Avo Nepot1s

generatt?ne~ adf~n~1,

.ac

proinde Arphazad genm!fe SalemMoyfem fa1pfüfe, quamv1s Ca1pan 11mned1a–

tus parens .effet

S,a~em: i~a

.

S.

Auguíhnus

l.

2.". .

~e

confenf. J!vangelift•. cap.

4.

ob–

fervat

in

genea.log1a

Clir~~1 fecundt~m

_Matthcrum

Je~homam

pro

.~uabus

per ·

fonis p<:?ni, pro patre fcthcet ac

fil10..

In

eadem_

~anter ~enealog1a

tre:s

}u~a

Reg-es defideré;mtur,

~

tamen

t~emo ver~ no1~ fui~~ _aud~b1t

a!Jir!nare • ,Ratio

autem

.qua-re

in

-plunbus

-S.

Scrrpturx verfiombus 1._ ama111s )Umons nomen de–

ficiat, ac pr.retermiífum fuerit

a

non paucisScriptoribus tam Judreis, quam pro–

fanis, ea efl:, quia textum Hebraicum, in quo de'erat , confüluere . Licet ni–

hilominus illud fub füentio prreterierint, nema tamen ex albo Patriarcharum

e,xpugnandum probare. aggr_effos _efl: . .

.

·

:

.

.

Quia tarnen,

fi

P~tna:rclm

Cunan

JU~1or

addat?r, v1det1:1r

Moyfé~ ~llum

pri:–

t:ermittendo perturbatam,

&

confufam 1pforum Chronolog1am trad1d1ffe, ideo

Genebrar.dus

lib.

r.

c_hronoY.,raph.

exronit,

qua ratione, etfi Cainan addatur,

va–

riationi non fobfit Chronolog1a, quam Moyfes inter diluvium_, -arque .Abraha–

mum def<;ribit . Putat igitur Arphazad ·annos natum

r

8.

genniíle Cainan, atque

hunc cetatis

fu~

annó r7. genui.ffe Salem . Ita, !ic.ut legitur

Gene[.

r r. r

2.

dici

potuit .-'\ rphaza

d ano.o a:tat

is

fu<r

3

5.

Salem genuiífe, Avo Nepotis

gener

atio–

nem ·tnibuend©,

íicutpá

ul.lo ante adnotavi. Genebrardi vefügia relegit

P.Jo.

Hár–

duinus

in

Chronologia Veteri,¡ Tetl:amenti ad Vulgatam-Verfionem exad:a,

al

iiqu~~

u

s

T

1

I

I.

D~

mo4o

q.up

·septuagint~

Verfionem fuam adornanmt" •

.t\RTICULUS

l. .

~"V.trum .s.eptuagim~

Interpretes Translationem

fuam in

fmgulis

inclufi cellufü

edidcr.int.

~

.

p ·

R

O

P

O

S

I

T

I

O,

"5'eptuaginta Interpretes rerfoonem fu.am in /1ngulis

cellulis inclufos

edidiffe

p:r~b~bili<>J'

.e/l

... .

_opin}o,"

fi

;Patres

Ecclefite

0

&

Nobiles

Jr,¡,d~orum

Hifiorie.i audiantur.

. ...

P

Roq~_~nr

prima par-s·,

p~ímo

ex· Sanéto Jufüno Martyre Oratione .

ad

Gen-·

tes , ubi ait: ,, Illis extra tur_bam confütutis; primo quoque tempore ut

,;_int_erpretationem abfolverent, non in urbe ipfa, fed feptem ab ea íb.diis· ,

u

:ul:n

r haros con.flruaa efl:' pari emn lnterpr.etibtis numero ' domuncula:s ex.:.

,, rrüi ccepiíf.e,

'ur

_figilfa.til.11 .<Juifquep_ro fe interpretationem perficeret: ·ea quo–

,, que cura

~1s?

qm. opera.m ns dare

JUffi

fuerant,

mand~ta,

ut omnibus qui- .

,,

dem .mod

:s tpfis

mf~rv~rent,. a.c.ongr~{fü

autem mutuo lllos prohiberent, qqo

,,

exqmfi.ta.

mterpreta~10111s.

vent:is ex 1pforum etiam fenfn cognofci poífet •

,,

~t .C<

;lgnJtO

~e.I?tuagmta

i!lós

v1ros,

11011

folurn eadem fententia., verum etiam

,; :J.lfqem verb1s m translat10ne ufos, ae n.euna quidem diétione. aliurn ab alío

u

diffenfüfo_,

a~~íratif?ne

attonitum (Ptolem:rum) eum interpretationem abfo–

'~ ltm~.m

efie

d1vm~

v1rtute c;redentem ; tum

q~ovis

honore .dignos illos, ut

,, Dei

_,arnan~es

&

Deos charos viciffim judicantem, -cum muneribus . multis in

,, patr1am· fuam ,redii1: juffiffo : ac libros, · ut par eL·at, exofculatum fuilfe ,

&

,, Deo coafecratos in_

Bibl~otheca

fua

repofuiíle.,,

Et mox: fübdit: _.,,

Hzc vol;>is

viri