Previous Page  16 / 230 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 16 / 230 Next Page
Page Background

I V

PROLOGO DE L TRA:pUCT OR

de los hombres mas

grand'ó~

de la Grecia ,

y

tan célebre por su eloqiiencia , como por sus

virtudes ,

y

talento mil itar. Apenas la co–

m encé

á

leer , me

fué

imposible abandonar–

la;

y

repasándola muchas veces , convidé al

Bibliotecario

á

enriquecer al Público con el

t esoro que poseía. Pero como este -me res–

pondiese de un modo , que satisfaciéndome

poco , se lamentaba del desprecio que hacia

nuestro siglo de los antiguos , de la decaden–

cia de las letras ,

y

de la inuti lidad de multi–

plicar originales, quando solamente en las

versiones se lee

á

H omero , Piaron ,

y

De–

móstenes , 1ne apresuré

á

hacer

un extracto

de la doctrina de Phocion. E ste primer en–

sayo encendió en

n1Í

un deseo de traducir sus

E ntretenimientos, haciéndome atropelbr

to·

das las dificultades de mi empresa la breve–

dad de la obra;

y

aprovechándome despues

de los instantes que he tenido desócupados,

para recopilar mi rraduccion, que solamt::'

eote

babia cuidado hacer literal'

y

exacta.

He comunicado mi trabajo con al

nos

inteligentes, consultando su parecer sobre

alguno_s pasages, que me embarazaban ,

y

babia copiado materialmente. Me han hecho

el honor de ayudarmc con sus consejos; por

lo que al mismo tiempo c¡ue les tributo

el

reconocimiento que les es debido, no debo

dexar que ignoren

mis

L ectores, c¡ue si al-

go·