Table of Contents Table of Contents
Previous Page  121 / 174 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 121 / 174 Next Page
Page Background

Libro Nono

Nombres nuevos para nombrar

diversas generaciones

Capítulo XXXI

L

o

MEJOR DE LO

que ha pasado a Indias se nos ol–

vidaba, que son los españoles y los negros que

después acá han llevado por esclavos para servirse

dellos, que tampoco los había antes en aquella mi

tierra. Destas dos naciones se han hecho allá otras,

mezcladas de todas maneras, y para las diferenciar

les llaman por diversos nombres, para entenderse

por ellos. Y aunque en nuestra historia de la Florida

dijimos algo desto, me pareció repetirlo aquí, por ser

éste su proprio lugar. Es así que al español o española

que va de acá llaman

español

o

castellano,

que ambos

nombres se tienen allá por uno mismo, y así he usado

yo dellos en esta historia y en la Florida. A los hijos

de español y de española nacidos allá dicen

criollo

o

criolla,

por decir que son nacidos en Indias. Es nombre

que lo inventaron los negros,

y

así lo muestra la obra.

Quiere decir entre ellos negro nacido en Indias; inven–

táronlo para diferenciar los que van de acá, nacidos

en Guinea, de los que nacen allá, porque se tienen

por más honrados

y

de más calidad, por haber nacido

en la patria, que no sus hijos porque nacieron en la

ajena,

y

los padres se ofenden si les llaman criollos.

Los españoles, por la semejanza, han introducido este

nombre en su lenguaje para nombrar los nacidos allá.

De manera que al español

y

al guineo nacidos allá les

llaman

criollos

y

criollas.

Al negro que va de acá, llana–

mente le llaman

negro

o

guineo.

Al hijo de negro

y

de

115