Table of Contents Table of Contents
Previous Page  94 / 184 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 94 / 184 Next Page
Page Background

,._-

90

por parte de los

entrevistados

de

haberse

sentido

felices

en

algún

momento en

su pueblo, pero hubo

un

acontecimiento, en

algunos casos

trágico, que

motivó

la

migración;

ahora sólo

viven en

Lima porque

mo

tienen

otra alternativllJ>.

En

este caso,

la migración representa la principal

mptura. Esta macro narración se

manifiesta a

través

de la m icro

narración que expresa que

el

pasado

en m

pueblo .fue

mejoPt.

María tiene

70

años, nació en

1m

pueblo cerca del Callejón de Huaylas,

Huaraz, Ancash, es viuda

y

ama de

casa . Ha estudiado hasta

5•

de

primaria. Llegó a Lima cuando

cenia

17

años.

Tiene

un gran

resenrimiento:

el

haber sido abandonada por

su

madre.

Sin

embargo, afirma haber sido

feliz

en

su pueblo atando

vivía con

sa

abuela. Asocia a

su

pueblo

con

los

momencos

de felicidad

con

su abuela,

y

a

su muerte con

la cau a

de

la

migración. Por esta razón

siente

a la

migración como

un

momento

de

mprura

y

no

se adapta a la ci1,dad.

Veamos

cómo

se dese m11,elve la

narración de

m

vida:

Cuando Maria era •bebita» su madre

se separó de su padre.

1'

padre la

llevó

a

vivir con

su abuela:

•M

1

abuelita

me

ha criado, es mejor que

una madre,

me

ha dado estudios,

me

ha hecho crecer».

Vive

rese ntida

con

su m a dre:

«Mi

abu eli ta , muy

engreída

me

daba

codo lo

que ella

tenía, a

mi

madre verdadera

no

tenía

respeco

ni en

esta vida

ni en

la otra

vida».

«Mi

abuelita era agr1mltora,

atando

había abundancia vendíamos

las cosechas,

la

chacra era propia•.

•A

m i

abu elita le

tenía

plena

confianza,

en

ese tiempo más que

una

madre era una amiga•. A firma

que no tiene

hermanos: «Hermanos

no rengo, de

parte de

mi

mamá

tendré, pero lo

ignoro•.

e puede observar que se encuentra

res

e n t i

da

con s1'

madre

y

q ue

constantemente

la compara

con su

abuela.

Tiene un buen remerdo

de su

que lo pueblos de mi papá y mi mamá están en conflicto, y

ellos no

e juntaban mucho con u

paisanos, más paraban

o los. A veces me pregunto : ¿Qué hubiese pasado si hubie e

crecido cerca de mi pai anos? Seguramente e taría viviendo

con ellos en San Gabriel, donde vive la mayo ria, de repente en

los mi mo oficio , trabajando en un taxicholo, no é. No me

relacioné mucho con mi

fami liare , aunque viví encuentros

gratos. Po r ejemplo, mi tío era ba urero en San Isidro, y juntaba

bastantes chi stes, cómics, que de pué me rega laba. De ahí

viene mi pa ión por el mundo de la lectura, po r leer todo lo

que encontraba. Ese mundo lecto r me apartó de vivir la vida

como tragedia.

La

lectura siempre fu e buena compañera. Y en

mi ca a no fa ltaban juguetes, que también traía mi tío. Dentro

de la pobreza nunca sufrí carencia .

Para mí, hubo un

break

con el mundo de los Andes desde

que llegué a Lima ha ta lo 10 año . Descubro

el

mundo de la

cho ledad cuando a lo

12 año

llego al ba rrio Planeta, en la

cuadra diez de la avenida Argentina, por Cárcamo, en el Cercado

de Lima. En Planeta había que er vi o, emprendedor. Estaba la

juerga, el fútbol. Se vive con mucha intensidad , cada segundo

cuenta y cada egund

tás aprendiendo algo. En lo o tro barrio

todo era quietud , inclusive eran barrio bucólicos. En San Isidro

había mucho árbol

frutales como moras, granada , ní pero .

Planeta me pareció muy raro, fue un mundo fab ul o o.

Cuando lle!!Ué allí no hablaba li ura , tenía un buen castellano,

que no tengo ahora por el mismo ambiente que no

rodea.

Antes , en

an l idro, tenía que

falar

bien, hablar bien, tener

práctica de co rte ía, porque e taba en la

frontera con la

chacra, vi

ia

poca gente y no se hablaban

li

ura . Planeta en

cambi

e ra un lugar bu llente, tenía

el

o lo r excrementa!, d e

barrio, do nde e bo ta la ba ura a la calle. El olo r de an Isidro

no lo volví a entir ino hace cuatro año , cuando entré a una

clínica en

an Bo rj a.

En Planeta tod

cambi ó , e ra un barrio de cho los. Sentí

otra dife rencias, en relación con el co lor de la piel, lo apellido .

De niño, felizmente no había tenido ese tipo de experiencia .

Ahí en Pla neta lo

cho lo

se chol eaban. Comenzaron lo

apodo . Ya te comenzaban a decir «Cholo». «Ese pata

indio»

o

«

u apellido e de indio,

el

mío e de eño res». Y e que

nue tro paí es de una gran diver idad. U n migrante puneño

no es igua l a un migrance andahuaylino, ancashino o huanca íno.

Hay diferencia en el color de piel, en las manera de hablar.

Ante no encía lo conflicto po rque mi relación con

el

mundo

migrance era má con los pai ano de mi fami lia que con otros

migrante , p ro Planeta e ra una o lla de gri llo . Había de todo,

había cu qu eño , huancaíno , aunque e a zona e más de

apurimeño , quie ne

también tienen una gran di e r idad.

Po rque ha

a purimeño y apurimeño , una co a e

e r de

Andahuayla , de

halhuanca, de Abanea o de Grau.

En Pl a n e t a h ay aloo ca racterí tico de lo

co nfli cto

regionale : la pugn a. En los barrio

lo chico parece que

Co

UJO LO CHOLO EN EL P ERú