,._-
90
por parte de los
entrevistados
de
haberse
sentido
felices
en
algún
momento en
su pueblo, pero hubo
un
acontecimiento, en
algunos casos
trágico, que
motivó
la
migración;
ahora sólo
viven en
Lima porque
mo
tienen
otra alternativllJ>.
En
este caso,
la migración representa la principal
mptura. Esta macro narración se
manifiesta a
través
de la m icro
narración que expresa que
el
pasado
en m
pueblo .fue
mejoPt.
María tiene
70
años, nació en
1m
pueblo cerca del Callejón de Huaylas,
Huaraz, Ancash, es viuda
y
ama de
casa . Ha estudiado hasta
5•
de
primaria. Llegó a Lima cuando
cenia
17
años.
Tiene
un gran
resenrimiento:
el
haber sido abandonada por
su
madre.
Sin
embargo, afirma haber sido
feliz
en
su pueblo atando
vivía con
sa
abuela. Asocia a
su
pueblo
con
los
momencos
de felicidad
con
su abuela,
y
a
su muerte con
la cau a
de
la
migración. Por esta razón
siente
a la
migración como
un
momento
de
mprura
y
no
se adapta a la ci1,dad.
Veamos
cómo
se dese m11,elve la
narración de
m
vida:
Cuando Maria era •bebita» su madre
se separó de su padre.
1'
padre la
llevó
a
vivir con
su abuela:
•M
1
abuelita
me
ha criado, es mejor que
una madre,
me
ha dado estudios,
me
ha hecho crecer».
Vive
rese ntida
con
su m a dre:
«Mi
abu eli ta , muy
engreída
me
daba
codo lo
que ella
tenía, a
mi
madre verdadera
no
tenía
respeco
ni en
esta vida
ni en
la otra
vida».
«Mi
abuelita era agr1mltora,
atando
había abundancia vendíamos
las cosechas,
la
chacra era propia•.
•A
m i
abu elita le
tenía
plena
confianza,
en
ese tiempo más que
una
madre era una amiga•. A firma
que no tiene
hermanos: «Hermanos
no rengo, de
parte de
mi
mamá
tendré, pero lo
ignoro•.
e puede observar que se encuentra
res
e n t i
da
con s1'
madre
y
q ue
constantemente
la compara
con su
abuela.
Tiene un buen remerdo
de su
que lo pueblos de mi papá y mi mamá están en conflicto, y
ellos no
e juntaban mucho con u
paisanos, más paraban
o los. A veces me pregunto : ¿Qué hubiese pasado si hubie e
crecido cerca de mi pai anos? Seguramente e taría viviendo
con ellos en San Gabriel, donde vive la mayo ria, de repente en
los mi mo oficio , trabajando en un taxicholo, no é. No me
relacioné mucho con mi
fami liare , aunque viví encuentros
gratos. Po r ejemplo, mi tío era ba urero en San Isidro, y juntaba
bastantes chi stes, cómics, que de pué me rega laba. De ahí
viene mi pa ión por el mundo de la lectura, po r leer todo lo
que encontraba. Ese mundo lecto r me apartó de vivir la vida
como tragedia.
La
lectura siempre fu e buena compañera. Y en
mi ca a no fa ltaban juguetes, que también traía mi tío. Dentro
de la pobreza nunca sufrí carencia .
Para mí, hubo un
break
con el mundo de los Andes desde
que llegué a Lima ha ta lo 10 año . Descubro
el
mundo de la
cho ledad cuando a lo
12 año
llego al ba rrio Planeta, en la
cuadra diez de la avenida Argentina, por Cárcamo, en el Cercado
de Lima. En Planeta había que er vi o, emprendedor. Estaba la
juerga, el fútbol. Se vive con mucha intensidad , cada segundo
cuenta y cada egund
tás aprendiendo algo. En lo o tro barrio
todo era quietud , inclusive eran barrio bucólicos. En San Isidro
había mucho árbol
frutales como moras, granada , ní pero .
Planeta me pareció muy raro, fue un mundo fab ul o o.
Cuando lle!!Ué allí no hablaba li ura , tenía un buen castellano,
que no tengo ahora por el mismo ambiente que no
rodea.
Antes , en
an l idro, tenía que
falar
bien, hablar bien, tener
práctica de co rte ía, porque e taba en la
frontera con la
chacra, vi
ia
poca gente y no se hablaban
li
ura . Planeta en
cambi
e ra un lugar bu llente, tenía
el
o lo r excrementa!, d e
barrio, do nde e bo ta la ba ura a la calle. El olo r de an Isidro
no lo volví a entir ino hace cuatro año , cuando entré a una
clínica en
an Bo rj a.
En Planeta tod
cambi ó , e ra un barrio de cho los. Sentí
otra dife rencias, en relación con el co lor de la piel, lo apellido .
De niño, felizmente no había tenido ese tipo de experiencia .
Ahí en Pla neta lo
cho lo
se chol eaban. Comenzaron lo
apodo . Ya te comenzaban a decir «Cholo». «Ese pata
indio»
o
«
u apellido e de indio,
el
mío e de eño res». Y e que
nue tro paí es de una gran diver idad. U n migrante puneño
no es igua l a un migrance andahuaylino, ancashino o huanca íno.
Hay diferencia en el color de piel, en las manera de hablar.
Ante no encía lo conflicto po rque mi relación con
el
mundo
migrance era má con los pai ano de mi fami lia que con otros
migrante , p ro Planeta e ra una o lla de gri llo . Había de todo,
había cu qu eño , huancaíno , aunque e a zona e más de
apurimeño , quie ne
también tienen una gran di e r idad.
Po rque ha
a purimeño y apurimeño , una co a e
e r de
Andahuayla , de
halhuanca, de Abanea o de Grau.
En Pl a n e t a h ay aloo ca racterí tico de lo
co nfli cto
regionale : la pugn a. En los barrio
lo chico parece que
Co
UJO LO CHOLO EN EL P ERú