DU CHEV. GR.ANDISSO·N.
t41
lescirconftances qui femblent avoir entralné
mon frere. Elle a rendu enfoite le meme
oflice
a
fon onde. Que cette généreu[e tille
abrillé aux yeux de tous les témoins
!
Lorfqu'elle s'eíl: trouvée [eule avec moi
>
elle m'a parlé du demier arride de la troi–
fieme lettre, ou elle eíl: nommée avec l'ap–
parence d'une
íi
vive tendreífe, dans des
termes
íi
dignes du plus poli des hommes,
qui matque un
refpeél:_extrem~
pour elle
&
¡:iour fon [exe ,
&
qui ie reproche de la pré–
fomption
a
lui-meme ) pour avoir
o[é
fop–
po(er que mifs Byron eíl:
a
plaindre ,
&
qu'elle a pour lui quelque partie de la ren–
dreífe qu'il a pour elle. 11 eíl: certain, m'a–
t-elle dit, qu'il n'a pas vu, comme vous
&
votre freur, tour le fond d'e!l:ime que j'ai
pour lui. Comment l'auroir-il
vu?
a-r-elle
continué. Vous favez que nous étions rare–
ment enfernble;
&
lui ayant tant d'obliga–
tion, il a pu n'attribuer mes égards qu'a la
feule reconnoiílance. Mais
il
eíl: dair qu'il
m'aime; ne le penfez-vous pas?
&
peur-erre
m'auroir-il donné la préférence fur toutes les
autres femmes , s'il avait pu
fe
refufer aux
circoníl:ances. Que le ciel répande fur lui
toures fes b.énédiél:ions
~ ~+~H~
ajo;ité:
c'e~
111011
prem1er am0ur: 1ama1s ¡e nen aura1
d'autre. Ne blamez pas cette dédaration
>
ma chere miladi. Vom m'avez déja condam–
née une fois , en me traitant de romanciere:
mais fongez que l'homme eíl:
íir
Charles.
Grandiífon.