DE CATILI NA.
,
dignidad : tome a mi cargo
,
como acostumbro
,
la
,
causa publica de los desvalidos, y miserables; no
,porque no pudieseyo pagar con nús fondos las deu–
,
das que por mi he contmido : efi"eciendose la libe–
,
ralidad de Aurelia Orestila a satisflicer con su lza–
,
cienda >y la de su lz.ija aun las que otros me han oca–
,
sionado; sino porque veía a gentes indignas en los ma–
,
y ores puestosy honores
,
y que a mi por solas sospe–
,
chas falsas se 1ne excluía
de
ellos. Por esto he abra–
,
zado el partido de conservar el resto de mi digni–
'
dad; por un camino harto decoroso
,
segun rni actual
,
desgracia. Mas quisiera escribirte> pero se 111e avisa
,
que vienen sobre mi. Encdrgote a Oresti!a, y
te la
,
cor!flo y
entrego > rogandote por la vida de tus hi–
,jos >que la defiendas de todo agravio. A D ios.
Pero Catilina haviendose detenido poco tiempo en
la campaña de R edte en casa de CCf!:lo Flaminio >mien–
tras proveía de armas a la gente de aquellas cerca–
nías> que antes havia solicitado : encamJnase a los R ea–
les de JYianlio
,
precedido de las hazes consulares >y
, cum recognoscas. Injmiis , contu–
' meliisque concitatus, quod , fructu
, laboris industrireque me:e priva–
' tus , statum dignitatis non obtine–
' bam , publicam miserorum cau–
' ssam pro mea consuerudine susce–
, pi : non , quin re
alienum meis
, nominibus ex po sessionibus sol–
, vere possem ; cum et aliis nomini–
' bus liberalitas Aurelire Orestillre,
, suis , filireque cop.iis persolveret:
, sed , quod non dignos homines ho-
, nore hone tatos videbam, meque ·
, fal a
su picione alienatum esse
, sentiebam ; hoc nomine satis ho–
, nestas pro meo casu spcs reliqure
, dignitatis conservandre um secu–
, tu . Plura cum scribere vellern,
, nunciatum est mihi vim parari.
, nunc Orestillam tibi commendo,
, tureque fidei trado. eam ab injuria
, defendas , per !iberos tuos roga-
, tus. haveto.
Sed ip e , paucos dies commora-