EN AUTRICHE.
365
le titre de
M elitii smotriski Grammatikal Slavo–
nicm regulare syntagma.
La langue russe paTo1t peu différer de ce qu'a été
le slawe dansson origine. Cette,opiniona été entie–
rement adoptée par Frisch; e'est du moin:s une des
hranches de ·cette langue qui
j
u~qu'
a
présent a
~té
le moins mélangée de mots étrangers. Elle s'est
principalement écartée de la langt¡e esclavonne:,
en faisant quelques changemens dans plusieur's
voyelles. Ainsi elle dit
odin,
au
li~u
d~ecbin, to'wo
au lieu de
togo.
Elle a de meme ajouté' quelques
voyelles devant ~ertaines lettres
~
par exemple
devant
e.
Elle <lit done, ; au lieur de
hrada"
,hóroda.J
et de
grad~ gorod,
comme pour
stouar
elle
écrit
storona.
II en a été ainsi pour les pronoms
personnels ; au lieu d~
as~
elle dit
ja
(ego~
moi ).
Quant aux duels' ils sont inconnus
a
la langue
J'USse. Cette langue n'est composée que ,de trois
temps, le présent, le pas,sé, et le futur. On lí;l voit_,
du
ré.ste , partagée e~ deux branches principales ;
la
langue russe · ecclésiastique, qui, étant une
anéienn~ langue, ne se-pa~le plus~·et dont l'usage
r
se p.erd m~~e dans les li vres e-cclésiastiques ,. et
~n langue russe ordinaire, parlée dans la grande
~t
la
petite Russie.
C'est done cette langue qui est aujourd'hui en
\1sage dans toutes le·s relatioiis de la vie sociale.
, Elle
n'_a'
réellement commencé
a
s'épure~ qu'a
fépoqueduregne de Pierre leGrand. Cependantce