QUIRQUINCHIADA-QUISCÁYO.J
263
antes de abrirse. Es el más pequeño de
todos. S'u carne es deliciosa; el '' quirquin–
cho pampaco ", llamado así porque vive en
los campos. Aseguran que cuando llueve se
pone boca arriba para recibir el agua y así
se queda hasta que llega algún pequeño
animal a beber, al que mata, pues, es car-·
nívoro y herbívoro al mismo tiempo.
Todos estos animalitos cavan la tierra con
suma rapidez y se_ocultan y viven en cue–
vas. A este respecto dice Guevara ''algunos
aseguran que en sólo una noche prolongan
su cueva hasta una legua; yo no me arrojo
a tanto, contentándome con decir que una
legua se camina fácilmente y con dificultad
se socava".
En lengua Chipaya "kerka" es el arma–
dillo. Esta palabra podría ser origen de
"quirca" o "kirca" o "quirqui", o bien,
lo que es más propio esta voz chipaya ser
derivada de la lengua quichua o ailnará,
de que proviene.
''Quirquincho'' es también un topónimo
de los Dtos. Choya o Jiménez. En el mapa
de Moussy de 1866 figura este nombre en la
costa oriental del Salado, inmediatamente
al Norte de Lojlo.
QUIRQUINCHIADA. Nombre del léxi–
co vulgar ·con que se designa la caza. de
quirquinchos.
QUISADILLA. Nombre de un postre de
miel con harina. En España significa pas–
tel de queso. En Ecuador, Honduras y Mé–
xico: pan de maíz relleno de queso y azú–
car
(vin).
QUISHCA. Nombre de lugar en los
Dtos.. Robles, Sarmiento, Banda y acaso
Guasayán.
Significa: espina o espinal
(nr),
del qui-
chua "qichka": espina.
_
En 1583 el Virre;r del Perú en su rela–
ción de los Corregimientos habla de un pue–
blo ''de quisca'' en el corregimiento de los
angaraes
(X.xv).
El topónimo ' ' Quishca '' de Guasayán o
Río Hondo figura en una cuestión de lími-
tes entre Santiago y Tucumán que pone fin
!barra, Gobernador de Sanüago del Estero,
en la siguiente forma: ''además, es un de–
ber del subscripto el declarar que los límites
de la provincia están sitos en Quisca en la
casa conocida por de Cruz Nueva"
(xvr).
QUISHCAHURMANA. Topónimo en el
Dto. Banda.
Del quichua "qichka": espina
y
"ur–
may'': caer. Significaría por tanto: donde
cae la espina. Debería escribirse por lo me–
nos '' Quishcauri:nana' '.
QUISHCALORO. Nombre de un lugar
en los Dtos. Pellegrini y Moreno y de una
planta.
La planta pertenece a la familia de las
Cactáceas y se llama científicamente Opun–
tia kiscaloro. Tiene un tallo que se ramifica ·
en pencas pero que no crece· en altura sino
formando montecitos o isletas espinudas.
Su fruto es una tuna pequeñita. ·
Su nombre no significa: espina del loro
como se cree vulgarmente, sino fruto espi–
noso, .del quichua "ruru": fruto y "quich–
ka' ' : espina.
QUISHCAPOZO. Topónimo en los Dtos.
Figueroa, La Banda, San Martín y Hiobles.
Significa: pozo (o aguada) del espi–
nal
(rn).
QUISHCATACO. Nombre de una plan–
ta , llamada también "itin". Ver este nom–
bre.
Significa: algarrobo espinudo, del qui–
chua "qichka": espina y ".tako": alga–
rrobo. También suele llamarse '' quishca–
taco'' a los ''albardones'' que son montícu–
los formados por una · planta llamada "al–
bardón'' muy espinosa y cuyos tallos crecen
bajo tierra en forma de raíz muy fuerte
con propiedades geotrópicas.
QUISCÁYOJ. Nombre de un lugar en
el Dfo. Choya, llamado Alto de Quishcáyoj.
Significa: altura con espinas
(nr),
del
quichua "qichka": espina y "yoc" o
'' yoj '' con lo que el nombre dice, signifi-