Table of Contents Table of Contents
Previous Page  371 / 430 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 371 / 430 Next Page
Page Background

\

No· se trata, sin embargo, de un dialecto informe, burdo,

alterado de sig1o en siglo, sino de una lengua ya en su pe–

ríodo de madurez al:canzada en mHlares de años de brillan–

te, refinada

y

progr·esista civiliza·ción.

En efecto, conozcamos el juicio que al respecto ha emi–

tido Vicen

te

López: "La:s f_ormas gramaticales se deducen de

manera sobria e .ing·eniosa; el sistema de conjugación

y

d·e–

·Clina·ción e.s uniforme

y

regular; la forma·ción de la frase,

siempre ·sencilla .Y perfecta; todo lo cua'l contribuye a sor–

prender y maravillar nuestro espíritu.

·_",Cualquiera que sea la longitud de la pa,labra, la raíz

principal si-empre sobresale de entre las partículas que la

rodean; así como ·e

l diama

nte, hábilm.ente

~engarzado

por

la mano del joyero,

sie

m.pr·e aparece realzado en m·edio del ·

círcuJo de oro

y

piedras preciosas que lo acompañan.

· "En realidad, ninguna

~ombinación

alt·era esta

raí~,

pero

las partículas que :s·e agregan la ,haüen pasar a voluntad por

los más delicados mati·c·es del pensamiento fium:ano;

·en

efecto, el juego de estas partículas expresa,

alternativam~en­

te, la esperanza, ·el temor, la duda, la a1egría, la certidum–

bre, la pena

y

el deseo: .son como el espejo, que refleja con

fidelidad todos los objetos, sin perder nada de su trans ...

parencia ni de su limpidez.

· "'Con

ellas, el quichua

se

convi·erte. en una lengua- ar-

-

monio.sa,

el·egante, expresiva, dulce,. poética, abundante en

vo

cales

y

extraordinariamente flexibJ.e."

.

.Jorg.e Basadre, por su parte, agrega:

"Es

un idioma sen–

tim·enta1, de

lánguidos matices, cuya1s combinaciones se

prestan para cautivar el corazón.

Es

apropiado para las ·es–

trofas pequeñas, hasta de ocho versos. Pobre en palabras

que expresen las concepciones cósmicas, filosóficas y abs–

tractas; sin embargo, sobres,ale en aquellas que -entran en las

composiciones pastorales, elegíacas, eróticas,

guerr~.ras,

hu–

morísticas y religiosas.

"Ningún idioma a·meri,cano

sobr·ep~sa

al quichua en la

abundancia de las formas, en la riqueza creadora d-e las pa–

labras, en la penetración de las cosas para distinguirlas, en

la fl:exibilidad pa:ra t:raducir los matices del sentimiento y,

en general, todas las

re~lidades

ext-eriores.

"Las .partículas que se agregan al radical le propQrcio–

nan el m·edio de precisar las diversas situaciones de las cosas

y

las múltiples

a;cciones de

los ve-rbos, y hacen terribles las

imprecaciones y

apó.stro

.f.es. La fuerza onomatopéyica de sus

palabras imita perfe·ctamente los rumores y furias de la na-

366