Table of Contents Table of Contents
Previous Page  102 / 224 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 102 / 224 Next Page
Page Background

88

Es TA M

p

A. s Hu A Ne A V EL le A N A .S

'

LA MUERTE DE UN PARVULO

Cuando muere una criatura indígena, en las alturas de

Conaica, el padre pone en inmediato conocimiento de los pa–

drinos, para que manden hacer su cajoncito

y

su hábito. Mien–

tras tanto, la madre del párvulo prepara en honor de los pa··

drinos un gran plato de cuyes, gallina

y

tortilla; también se

provee- de una servilleta de coca y de a lgunas botellas de

aguardiente. Terminada la merienda los padrinos bañan al

ahijadito en una l:iatea de madera y le colocan el hábito p:¡t–

ra velarlo sobre una mesa. Luego los padrinos contratan a ur.

arpista e ii;tv.itando a sus amigos

y

vecinos regresan al lugar

.del velorio bien provistos de aguardiente, coca y

cig~rrillos.

Durante el velorio se fijan en este detalle: si el chico t iE'–

ne. los ojos abie!ftos, dicen' "pusacuasunchicmi'', es decir,

qu~·

algún miembro de la familia va a morir pronto.

La hora en que llevan al cementerio es a media noche.

Tan pronto salen de la casa, el padrino obsequia al sacristár1

media botella de aguardiente para que repique la campana.

La comitiva avanza CiJ.ntando al compás del arpa, entre otras

cosas, las siguientes

letras~

Ma ya rillachcasaj, ñ au parillachcasaj ,

cha:inach carja ñojap viday

yahuarta huajaspa ripurunaypaj.

Traducción:

Me· estar.é pues adelantanda,

así habría sido mi vida

para irme llorando san gre.