~49
. Así con10 en la
gruta
de
Lourdes se conmen1ora
.cada
una
de las apariciones de la Virgen
Santísin1~
a Bernardita, ¿por qué no se podría en Ifuanca,
hacer una
~.ovena
solemne en los cuatro meses pre–
fijado~,
cosa que además de dar facilidades a · ]as
personas que no pueden asistir durante las festi–
vidades de Setiembre, tuvieran por objeto la cele.
bración de cada una de la3 apariciones del Señor
deHuanca?
-
.
Otra conveniencia tendrían además estas no–
venas: el que unas pudieran rezase en español
y
otras en quechua y alguna en aimará, con lo que
se salvaría la gravísima dificultad con que se tro–
pieza hoy <lía en la novena de Setien1bre: que las
personas que no entienden quechua se quedan en
ayunas cuando se reza en la lengua de los incas
y
viceversa, los indigenas no entienden nada cuando
se reza en castellano.
Las predicaciones durante
la novena septembrina son todas en queehua, con
escepción del panegírico de la fiesta que es en
el
idioma de
Cervantes.-
[1]
·
l\rlas, todavía, en la novena que se celebraría
en Mayo, podría aprovecharse para dar nn retiro
para caballeros
y
jóvenes, que les servería co1no
preparación
al
cun1plimiento
del precepto Pascual;
y
en la de Agosto otro retiro para señoras señori–
tas, que con la construccion <le la hospedería para
peregrinos encontrarían
toda
clase
de
con1odida–
des
p~ra
pasar nueve días a los pies del Señor
de
I-I
uanca, junto a
1
a Ro
e
a de
1
mi
1
a gro.
·
· Lq,
no\:ena
del mes <le Junio
podría
hacerse
en
aimará,.
n1ientras que la -de Setiembre quedaría en
la misma forn1a en que se hace todos los años.
Entrei:-nos,
pu~s, .
ahora a narrar la
pr_in1era
de
de
~st~s ap~ri, ciones.
fl
1
Desde la Novená de 1934:
Pl
~wt.1rn.l
Capel1&1íll
h?.t esta.bleeido
tarnbién en quee;hua
111n
·panegírico el clf.a 14
t~1·a
lLli
indiada
en una.
Misa ·solemne que se celebra
a-µteo
de la
fteit&j
..