- 13 -
racterlsticas del sentimiento
y
del pensamiento,
luego los medios de ·expresi6n {las palabras)
que forman e lenguaje. Enriquecido con am–
bos idiornas los medios de expresi6n, fue natu·
ral entre la gente comun, apelar indistinta·
mente a los terminos para expresar sus pen–
samientos.
Como todo idioma rico en elementos pa–
ra expresar las situaciones diversas del pensa–
miento hurnano, el quechua sintetiza a veces
en un solo termino, un pensamiento que en
castellano es preciso forrnar oraci6n.
Humallir, verbo, por ejemplo, significa:
Poner
el
cantaro a la cabeza..
No pugno con el idioma quechua here–
dad de nuestros abuelos; solamente considero
como vicio de pronunciaci6n mezclar sus ter–
minos con los del idioma castellano.
Me sentiria orgulloso si lo supiera, mas
que el idioma que mal habio. En nuestra re·
gi6n, en pocos pueblos, donde existen abori–
genes se habla muy adulterado; en los demas,
el quechua existe solamente en voces fragmen–
tarias y esporadicc..s que se emplean en la con–
versaci6n consti t:1 yendo vicios de lenguaje.
Comprendo que la pretension de formar
el alma nacional y
el
espfritu unitario del pue–
blo peruano, tendra mas significaci6n cuando
la arquitectura nacional se reconstruya, ha-
•