201 -
tes bien, de su exposición e de prende que no ex i
tía .
Sólo en una parte di e :
« ...
donde
habíeL
[en el pueblo
de
Tiicmáncihc'1ho]
un poderoso Cacique de e te nombre ...
»
(op .,
t .
IV, pfl.g. 24); mas ese
había
puede ser una
mala redacción, equivalente a
hubo
o
había vii iclo
o a
otra expresión por el estilo. Y
i
el cacique Tncma no fué
contemporáneo de la conquista española,
&
por q
u~
no pu–
do ser, ya que fué poderoso, el que dió su nombre no
sólo al pueblo de
Tiimnánahaho)
sino al
reino de Tit.crna,
esto e , a todo el
Tiwu1nán
conocido por los Incas antes
de la conquista
~
N
Lle
tra enmienda, al pasaje citado de Lozano, es qn
el pueblo de
Tiwrnánahaho
no estuvo, como éste afirma,
n el valle de Calchaquí sino en la
jalde"
0
1
rientc'1l del
Aconqilli}a,
no lejos del lugar donde Núñez de Prado fun–
dara la primera ciudad del Barco. (Véase la nota.41.)
(3) La referencia antigua más precisa - la más cono–
cida también - aobre el
reino
de
'1
1
ucrna,
es la que nos ha
deja.doel Inca Garcilaso de la Vega en la primera parte
' de sus
Oo1nentarios reales ... ,
donde dice :
«Estando el Inca en la provincia Charca vinieron em–
bajadore del reino llamado
Tucrna,
que los españoles lla–
man
Tiwman)
que e tá doscientas leguas de los charcas
al Sn ste ,
y
puestos ante él, le dijeron : Capa Inca Vi–
racocha, la fama de las hazañas de los Incas, tu s proge–
nitore., la rec itud e i gualdad de su justi cia, la bondad
de sus leyes ... , han penetrado basta los últimos fines de
nne tra tierra,
y
ann pasan adelante. De las cuales gran–
d zas aficionad s los curaca de todo el reino Tucma, en–
vían a suplicarte, hayas por bien de recebirlo debajo de
tu imperio,
y
permitas que se llamen tus vasallo , para