1 -
el
I
íliraJ
e
~ -
ira
ha ar
bi
~n
ñ
a
l
fi
m nco
» )
mina.
r-
«
l
0
'1'
«
ir
k ha
»
on
q
u e r '
e1
n -
v n
1 ' ...
al
ur
r
mo - a edor
fué
vrofanado alguna z...
l
or uno
l
u
di
ó a denominación
y
l
reten 1ió deifi ar e»;
01
a
locta ro
l ,
llo,
hii l
abuar -
n
kak»·
y
1 ·uerdaal
:fin la. apli
~t
i ' n de e ta
palt
bra a lo ...
pafi l
s conqui tadore .. por arte
<l
lo.~
indio·
na · en
la
épo a d
la
conqui ta:
«
i e
ti
ne pre nt que
iral'"och' era ya nn
I
al abra
lh
ada por lo
p
ruano y qu en , u teo–
gonfa ella corre pondía a un per onaj d caractere
fí
ico diver o
de lo i.:
l
lo indígena
p
r u
barba, tez blanea etc. --
fá
il
compren–
<1
r qu ll ama en Uirakocha a lo e.. pa.ñole , cuya forma . a emejaban
d e l
Uiral~ oeba
míti o y cuya arma
l
fuego producían
1
ef,
e–
t
o
d 1
rayo
y
d 1
trn no.
»
Par( Polo, a qui n sólo conozco a base del breve extracto in ertado
1
or J. O. Tello en su revista
l nca
(I,
p.
95- 96)
1
,
«
Kon e la personifica–
ción u ori en del relámpago, rayo, trn no, huracán, lluvia, temblor, vol–
cán, e terilidad
y
fertilidad. P acha, principio ele todo, r
y
alma d
1
mundo, ustentador y vivificador de é t e. Wira tiene lo .mi mos pode–
re que Kon; e Iraya es el propio Wira. Kon fué. divinidad muy antigua y
adorado· como Pacha y Atabuhn eu el norte del Perú, y Wira en el ur,
antes
el
la invasión Ke
P"
a...
»
Sin impo1 tancia, pue errónea es la. opinión de José S. Barranca
2
so–
lJre la etimología del nombre
Con;
cree que .es tran mutación má mo–
derna de otra raíz,
Kami)
«la cual po ee el mismo sentido que aquélla,
que ería el de temblor o u personificación»; así que
«
Kon
e8) por fin,
dei,elad , per oni:ficación del temblo1, adorada en Pacba-Kámak
y
lugares
y reino en pa ·ados tiempo , con todos lo atributo del movimiento
1" Í
mico »;
y
«
Kon-o-pa.s,
dioses lares protectore del hogar ; deriva
i..:
u
nombr
el
J[on;
it)
que es germen;
pa)
pertenencia; literalmente, lo
hijo o ele c ncli ente de
Kon
».
Agr
g·amo también, como mero complemento bibliográfico, los en
~·yo etimológico
~e
W. del Oarpio y de
M.
Rigoberto P aredes; dice el
primero
3
:
«
wa,yraJcocha,
palabra compuesta de
wayra,
que significa aire, céfiro
1
PoLo,
La p'iedra de Ohavfo,
en
Bolet'Í'n de la ocieclad Geográfica,
de Lirna,
IX,
pp.
192-231, 262-290, Lima, 1899.
2
B
RRA CA,
La raíz kain
y
sus derivados en el Kichna, como niedio de ·investigación
de la histo1·ia
antigua
clel Perú,
en
R evista histórica,
I, p. 60-64 Lima, 1906.
3
D ~L
RPl
Datos para una
hi
toria incaiccb,
n
BoleUn
de
la ooieclacl Geog1·á-{ioa
de La Paz,
ry, úm
ro 43 p. 29, L a Paz (Bolivia), 1917.