Table of Contents Table of Contents
Previous Page  103 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 103 / 276 Next Page
Page Background

v Ó

-,

T

u

l d

r qne n ñailm

e .

le

n y ana ·

l

1J

n

un

li

y

1

l

in lio

<1

O ·ha fn ,. m

in

líO'

nas ·e . u levar

n ...

e:

mena-

z r

n

u vi la.

nt ne

una in

lica

i

' n

d l

""tra.njer

ª:5 ,.

fneo·o

rlel

i

lo

y

pu a

nn

erro en 11 ma

qu

amenaz .ron a torlo Los

indí o·

na.

al qn venían, luego improvi o hizo qu

e fu eg d 1 cielo y ne vinj

que–

mando

trnn,

or lill

n

de un c rro hacia do lo indio e taban. Y como lo in lios vie-

n

e]

fu

O' ,

que uvieron temor de er qu mado

u,rrojaron

la

arma en tjerra, y

se

fu

ron d recho

G

l iracocha. . como llega en a. él, e echaron por tierra odo ; l

an

í

los vie e tomó una ara n la mano y fué do el fuego e taba dió

en

o tre varazos y luego fué mu rto.

Y

odo e t h cho, dijo a lo · indio.

cómo é l era u hac dor; y luego lo indio Cana · hicieron n el lugar do el

pu o,

para quel fuego ca.

d 1 cielo y de allí pa.rtió a matalle , una untuo a guaca, que–

quier decir guaca adoratorio o ídolo, en la cu-al guaca ofrecieron mucha cantidad de

oro plata ésto y u. de cendiente , en la cual guaca pusieron un bult0 de piedru.

e culpi lo en una

pi~dra

grande de ca i cinco varas en largo y de ancho una vara

poco m no , en ru· moría de e te Viracochea. y de aquello allí subcedido; lo cual dicen

tar hecha e ta guaca desde n antigüedad hasta hoy. Y yo he vis o el cerro quemado

y la piedra. dél,

y

la ,quemadura es de más de un cuarto de legua;

r

viendo esta ad–

miracion, llamé en e te pueblo de Chaca lo indios e principale más anciano , e pre–

guntéles qué hobiese

si.do

aquello de aquel cerro quemado, y ello me dijeron esto que–

habeis oido.

Y

la guaca de este Viracocha está en derecho desta quemadura un tiro de–

piedra della, en un llano y de la otra parte de un arroyo que e tá entre esta quemadura

y la guaca. Mucha per onas hf)>n pasado este arro o y han vi to esta guaca, porque–

han oído lo ya dicho a lo · indios, y han. vi to esta piedra : que preguntando a los.

indios que qué figura tenia e te Viracocha cuando ansí le vieron lo antiguo , egun

que dello ellos tenían noticia., . dij éronme que era un hombre alto de cuerpo y que–

tenia una vestidura Llanca que le daba hasta lo pie , y questa ve ticlura traía ceñi–

da; e que

trai~

el cabello corto y una corona hecha en la cabeza a manera de acer–

dote · y qu anclaba destocado,

que traía en la'· manos cierta cosa que a ellos Je,

parece el dia de hoy como tos breviarios que los ·acerdotes traian en las mano .

Y esta e l'a- razon que o desto tu ve, egun que los indios me dijeron. Y pregunté–

!

cómo e llamaba aquella per ona en cuyo lugar aquella piedra era pue ta, y dijé–

ronm que e llama

Con Tici Vimcocha Pachayachachic,

que quiere decir en su lengua:.

Dio hacedor d 1 mundo» (Betanzos, cap. 2,

pp.

5-7; Chaca, en vez de Cacha).

El r lato de Cíeza y de Betanzos pu ele completarse con un párrafo de Pachacuti.

q u

n la página. 237-238 d su

Relación,

cuenta. lo iguiente : Un hombre llamado–

Thonapa7

andaba por la provincias ele lo

Collasúyos,

predicándole sin de can a.r.

Mncha v ce dormía n el campo y no tenía otra ropa qu la qne llevaba en el cuer–

po : una cami a, h rga y una manta. Un día entró en el pueblo de

Yaniqu·isi¿pa

7

pue–

bl principal el la región, pero

fu

echado con gran afrenta

y

vituperio. Entonce

maldijo · e te pu blo y lo hi zo an gar con agua. Ahora hay allí una laguna que se

llama

Yarnqitisitp cwocha

pero los indio. ca

i

todos Bab·en qne ella antignamente, era

un pneblo. Dicen a]o·nuo , ademá , qu en un cerro muy alto, llamado

Cachapncara,.

estaba o había un ídolo n íi;nra de muj r al cual Thonar a tuvo ºTan odio· le echó

fuego, y el c rro reven

6

y~

e derritió orno una cera, se abrazó con el ídolo; hasta

1 día de ho ha, efü 1 . d aquel milaigro pantabl

)

ja.mú

oído en el mundo.

Cri t bal de Molina (

di

i6n rt

G

ga-Romero, p. 10) .dice únicam nte: «En Pu ca-