,¡
":· ....
'l
A
'
.
.
.
'
!
•
.
.
24
J.
T.
MEDINA
BOTELLA,
f.
de greda.
Dígase
BRULOTE.
m. Dicho ofensivo o
alcarraza.
BOTERÍA.
f.
Argent.
y
Chile.
Dígé\se
botinería
o
zapatería.
BOTERO.
m.
Dígase
zapatero
1
o botinero.
BOTOTO.
m. Zapato grande.
· BOUDOIR.
(voz
fr.
que §.e pro–
nuncia
buduar).
Galicismo por
camarín, saloncito.
BOX.
Chite
y
Méj.
Boxeo.
BOYCOT,
BOYCOTERAR,
BOYCOTEO.
V.
Boicot,
etc.
BOZAL.
m.
Cuba, Chile
y
Méj.
Boza,
cabestr~.
BRAGUERO!
m. Mal usado por
estomaguero.
BRAGUETERO.
adj.
fa111.
Dí–
cese del pobre qne se casa con
muJer nea.
Mucho más usado es
brague–
tazo,
en la
fr.
fig.
y
fam.
dar un
br~guetazo;
braguetero
es más
bien el que pretende
dar un bra–
guetazo.
BRAMEJlA.
f.
Barbarismo por
bravera. ·
. BRASILERO, RA.
adj.
Chile
y
Ecuad.
Dígase
brasileñ.o.
La Academia tiene sobrada
razón para
hac~r
esta corrección,
pero
brasilero
se dice en toda la
América
y ya
n0 será posible
llevarla a la práctica.
B
RAVATEAR.
intr. Dígase
br~-
vear.1
BREQUE.
rn.
Chile
y
Guat.
Bar-
barismo por
br.e~e.
,
·
. BROCHE.
m..
Instrume~to
de
metál, en forma de tenaciila,
que sirve para mantener
uni·
dos pliegos de papel.
BROTA.
f.
Brotadura.
palabrota.
Le dije un
BRULOTE.
BRUSELA.
f.
Especie de tripe.
U.
m.
en pi.
Parece que hubiera sido mejor
colocar esta voz en
tripe
o
alfom–
bra.
BRUTO, TA.
adj. Dícese del
gallo originario del país en
contraposición al de raza in–
glesa.
En general, se aplica a todo ani–
m~l
de raza inferior,
y
aún a los
árboles.
BUEYADA.
f.
fam.
Boyada.
BUEYERO.
m.
Chile
y
Venez.
fam. .
Boyero.
¡BUF
!
interjec.
¡Puf!
BUITREADA.
f.
Vomitona.
BUITREAR.
ir~tr.
Cazar buitres.
11
2.
Vomitar algo que se ataba
de comer.
.
Salió ya este verbo en su pri""'
mera acep. en la XV edición;
ahora se le agrega
fa
segunda, por
cierto mucho más c.orriente, to–
mada de la costumbre que tienen
los buitres de arrojar lo que han
comido cuando se ven en el caso
de . emprnnder el vuelo al ser
sorprendidos en. su fiestín.
BULLADO, :t;:>A.
adj. Mal usado
por ·
ruidoso,
que da que ha–
blai: o decir.
BULL~GUERÍA~
f.
Dígase
bullangá.
Nunca ' hemos oído semejante
voz,
ni
vemos motivo para que
se le dé lugar en el léxico
ni
a tí-
tulo de corrección.
.
BUSCAR.
tr.
Chile, Ecuad.
y
Horzd.
Mal usado por llamar
a uno, o preguntar por él.
I