![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0103.jpg)
SAN MATEO, 27.
46
Las tres de la tarde kailla–
tataj, Jesuska jatun vozpi ka–
parerka, Elí, Elí, ¿Lamma sa–
bachthani? niyta munan: Dios–
niy, Diosniy, ¿Imaraicutaj saker-
payahuanqui?
,
47
Uyarispataj jakaipi cashaj–
cunamanta huaquinka, nerkancu:
Caika Eliasta huajyashan, nispa.
48
Ujnin paicunamanta chai
ratu correspa, uj esponjata
jap~erka,
vinagremantaj cha–
puspa, uj sokosman churarka,
ujyananpajtaj korka.
49
Chai ujcunataj nerkancu:
Sakey, kahuanachej sichus Elías
salvaj jamunka chaita.
50
Jesustaj ujtahuan jatun
vozpi kaparispa,
espiritunta
entregarka.
51
Caika, temploj velonka
iscaiman lliq'uiska carka, pata–
manta uraman; jallp'ataj ica–
curka, kakastaj ch'ejtacurkancu;
i2
Sepulturastaj quichari–
curkancu,
ashca
santospa
cuerposnintaj, picuna puñur–
kancu, jataricapurkancu.
53 Sepulturasmanta llojsis–
pataj paipa causarinpuynin–
manta kepata, santa ciudad–
man jamuspa, ashcasman ri–
curerkancu.
-54
Centuriontaj,
Jesusta
huakaychaspa paihuan cashaj-
I
cunataj, chai jallp'a icacuyta,
chai imas ruaskas caskantataj,
ricuspa, anchata mancharicur–
kancu, nispa: Chekatapuni cai–
ka Diospa Churin carka.
55
J akaipitaj ashca huarmis
carumanta kahuaspa cashar–
kancu, picuna J esusta sirvispa,
Galileamanta katiskancu.
56
Picuna ucupi
María
Magdalena, María Santiagojta
J osejtahuan mamancu, Zebe–
deoj churisninpa mamancutaj,
casharkancu.
57 .
Inti yaicuyña cajtintaj,
Arimateamanta, José sutiyoj,
uj kapaj kari jamurka, pi
Jesuspa yachachiskallantaj car–
ka.
58. Pai., Pilatoman kaillaspa,
'(Que.
&
Span. Matt.) D
46 Y
cerca de la hora de nona,
Jesús ' exclamó con grande
voz ~
diciendo: Eli, Eli, ¿lama sabach–
tani? Esto es: Dios mío, Dios
mío, ¿por qué me has desampa–
rado?
47 Y
algunos de los que estaban
allí, oyéndolo, decían: A Elías
llama éste.
48
y
luego, corriendo uno de
ellos, tomó una esponja, y la
hinchió de vinagre, y poniéndola
en una caña, dábale de beber.
49
y
los otros decían: Deja,
veamos si viene Elías á librarle.
50
Mas Jesús, habiendo otra
vez exclamado con grande voz,
dió el espíritu.
51
y
he aquí, el velo del templo
se rompió en dos, de alto á bajo:
y la tierra tembló, y las piedras
se hendieron; .
52 Y
abriéronse los sepulcros,
y muchos cuerpos de santos que
habían dormido, se levantaron;
53 Y salidos de 10s sepulcros,
después de su resurrección, vinie–
ron á la santa ciudad, y apare–
cieron á muchos.
54 Y el centurión, y los que
estaban con él guardando á Jesús,
visto el terremoto, y las cosas
qu~
habían sido hechas, temieron en
gran manera, diciendo: Verda–
deramente Hijo de Dios era éste.
55
y
estaban allí muchas
mujeres mirando de lejos, las
cuales habían seguido de Galilea
á
Jesús, sirviéndole:
56
Entre las cuales estaban
María Magdalena, y María la
madre de Jacobo y de José, y
la
madre de los hijos de Zebedeo.
57
y
como fué la tarde del día,
vino un hombre rico de Arimatea,
llamado José, el cual también
había sido discípulo de Jesús.
58 Éste llegó á Pilato, y pidió
97