SAN LUCAS, 24.
' chejta Galileallapiraj casharka
chaipacha,
7 Nispa: Runaj Churinka ju–
chasapaspa maquisninman en–
tregaska cananta, chacataskataj
cananta, quinsa caj p'unchaypí–
taj causarinpunanta.
8 Chaipacha paicunaka chai
siminiskasninmanta yuyaricur–
kancu,
9 Sepulturamanta cutipuspa–
taj, cai imacunataka chai chun–
caujniyojman, tucuynin huaquin–
manhuan, huillarkancu.
10 Caí imast¡1 apostolesman
huillajcunaka, María Magdalena,
Juana, Jacoboj maman María,
chai huaquintaj paicunahuan caj–
cuna carkancu.
11 Pero paicunamanka chai
parlaskancuka uj locuraman
rijch'aj, manataj creerkancu–
chu,
12 phaihuanpis Pedro jatari–
cuspa, sepulturaman correrka:
c'umuycuspataj, chai lienzos sa–
pallanta rícurka, chai sucedes–
kanmanta maravillacuspataj,
huasinman ripurka.
13 Caika, iscai paicunamanta,
chai quiquin p'unchaypi, Em·
maus sutiyoj chai ranchoman
risharkancu, maiken Jerusalem–
manta isca i leguaman jina
carka.
14 Paicuna pura jakai tucuy
imas sucedeskanmanta parlaspa
risharkancu.
15 Sucederkataj paicuna pura
parlaspa, ujnin ujninmanta] ta–
punacuspa rishajtincu, quiquin
Jesús kaillaspa, paicunahuan
tanta risharka.
16 Paicunaj ñahuisnincuka,
ama paita rejsinancupaj, jarc'as–
kas casharkancu.
17 Paicunamantaj nerka: ¿Ima
parlaytaj caí purishaspa kancuna
pura parlashanquiche] chai? Pai–
cunataj, llaquiska uyasniyoj, sa–
yaycucurkancu.
18 Cutichispataj ujnin, Cleo–
fas sutiuoj caj, paiman nerka:
¿Kan sapallaiquichu Jerusalem–
pika fora'stero canqui, manataj
100
habló, cuando aun estaba en
Galilea,
7 Diciendo: Es menester que
el Hijo del hombre sea entregado
en manos de hombres pecadores,
y que sea crucificado, y resucite
al tercer día.
8 Entonces ellas se acordaron
de sus palabras,
9
y
volviendo del sepulcro,
dieron nuevas de todas estas
cosas á los once, y á todos los
demás. .
.
10 Y eran María Magdalena,
y Juana, y María
madre
de
Jacobo, y las demás con ellas, las
que dijeron estas cosas á los
apóstoles.
11 Mas
á
ellos les parecían
como locura las palabras de
ellas, y no las creyeron.
12 Pero levantándose Pedro,
corrió al sepulcro: y como mir6
dentro, vió solos los lienzos
echados; y se fué maravillándose
de lo que había sucedido.
13
y
he aquí, dos de ellos iban
el mismo día á una aldea que
estaba de Jerusalem sesenta
estadios, llamada Emmaús.
14 E iban hablando entre sí
de todas aquellas cosas que
habían acaecido.
15
y
aconteció que yendo
hablando entre sí, y preguntán–
dose el uno al otro, el mismo
Jesús se llegó,
é
iba con ellos
juntamente.
16 Mas los ojos de ellos esta–
ban embargados, para
q.ueno
le conociesen.
17
y
díjoles: ¿Qué pláticas son
estas que tratáis entre vQsotros
andando, y estáis tristes?
18 Y respondiendo el uno, que
se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Tú
s6lo peregrino eres en Jerusalem,
y no has sabido las cosas que